Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопии

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопии"

Примеры: Ethiopia - Эфиопии
Ethiopia currently has two SWAps, in the health and education sectors. В Эфиопии в настоящее время применяются два ОСП - в секторах здравоохранения и образования.
It shall also participate in monitoring elections to be held shortly in Djibouti and Ethiopia. Лига будет также принимать участие в наблюдении за выборами, которые в скором времени состоятся в Джибути и Эфиопии.
Ethiopia is working on the ratification of the remaining international instruments based on identified priorities. В настоящее время в Эфиопии осуществляется процедура ратификации остальных международных документов с учетом установленных приоритетов.
The PARIS21 secretariat undertook country-level verification of the light reporting exercise information collected from partners' headquarters in Niger, Ethiopia and Mauritania. Секретариат ПАРИЖ21 провел на уровне стран проверку информации, собранной в ходе мероприятия по использованию упрощенного механизма отчетности в штаб-квартирах партнеров в Нигере, Эфиопии и Мавритании.
As previously reported, UNMEE completed the overall needs assessment for human rights technical cooperation activities in Ethiopia. Как уже ранее сообщалось, МООНЭЭ завершила общую оценку потребностей осуществления в Эфиопии мероприятий по оказанию технического содействия в области прав человека.
Through their outreach programme, the centres have stepped up cooperation with educational institutions and non-governmental organizations in Ethiopia. С помощью своей программы охвата населения центры активизировали сотрудничество с учебными заведениями и неправительственными организациями в Эфиопии.
For example, the Ethiopia Commodity Exchange started trading operations in coffee in April 2008. Например, в апреле 2008 года торговля кофе началась на товарной бирже в Эфиопии.
He also thanked the Governments of Ethiopia and Brazil for hosting a conference on biofuels in Africa. Он также выражает благодарность правительствам Эфиопии и Брази-лии за проведение конференции по биотопливу в Африке.
Furthermore, other joint programmes are under way or under preparation in Afghanistan, Burundi, Ethiopia and the United Republic of Tanzania. Кроме того, ведется работа по осуществлению или подготовке совместных программ в Афганистане, Бурунди, Объединенной Республике Танзания и Эфиопии.
Furthermore, I took the opportunity to renew my offer to assist Eritrea and Ethiopia to implement their obligations under the Algiers Agreements. Кроме того, я воспользовался случаем и вновь заявил о моей готовности оказать Эритрее и Эфиопии помощь в осуществлении их обязательств по Алжирским соглашениям.
A further relocation from Asmara and Assab to the originally designated sites in Ethiopia would be a lengthy and complex exercise. Дальнейшая передислокация из Асмэры и Ассаба в первоначально отведенные районы в Эфиопии была бы длительным и сложным мероприятием.
The Security Council needs to remind itself that the core of the problem has been Ethiopia's refusal to meet its treaty obligation. Совету Безопасности следует напомнить о том, что основная проблема заключается в отказе Эфиопии выполнить ее договорное обязательство.
Thus, ignoring the underlying issue in the Security Council has given the green light to Ethiopia to continue to occupy sovereign Eritrea territory. Таким образом, проигнорировав основополагающую проблему, Совет Безопасности негласно разрешил Эфиопии продолжать оккупировать суверенную территорию Эритреи.
It is astonishing, however, that the United Nations Secretariat is abandoning its neutrality and serving the wishes of Ethiopia and its cohorts. Удивительно, однако, почему Секретариат Организации Объединенных Наций отказался от своего нейтралитета и служит интересам Эфиопии и ее сообщников.
In this context, the continuous provocations by Ethiopia and its supporters to foment and escalate "tension in the border" are transparent indeed. В этом контексте продолжающиеся провокации со стороны Эфиопии и ее сторонников с целью обострения и эскалации «напряженности на границе» являются, вне сомнения, очевидными.
Another example of MASHAV's programmes is its course on HIV clinical training in antiretroviral therapy for medical staff from Ethiopia. Еще одним примером программ МАШАВ является его курс клинической подготовки по антиретровирусной терапии ВИЧ, предназначенный для медицинского персонала из Эфиопии.
We are neighbours destined to live together and in harmony with the people of Ethiopia. Мы соседи, и нам суждено жить вместе и в согласии с народом Эфиопии.
However, the process was held hostage by Ethiopia for nearly six years at a great human and financial cost. Тем не менее этот процесс оставался «заложником» Эфиопии на протяжении почти шести лет ценой огромных человеческих жертв и финансовых потерь.
Ethiopia did not respond to the Commission's 18 June 2008 letter within the above time period. Что касается Эфиопии, то в течение вышеуказанного периода времени она не ответила на письмо Комиссии от 18 июня 2008 года.
Meanwhile in Blue Nile State, UNMIS verified 18 SPLA tanks reported to have crossed from Ethiopia in July. Между тем в штате Голубой Нил МООНВС проверила сообщение о перемещении через границу в июле из Эфиопии 18 танков НОАС.
1,000 police recruits in training in Ethiopia 1000 новобранцев полиции, проходящих подготовку в Эфиопии;
The ammunition came from Yemen and were destined to ONLF in Ethiopia. Боеприпасы прибыли из Йемена и предназначались для Национального фронта освобождения Огадена в Эфиопии.
The Government of Ethiopia has trained a total of 17,000 Somali security personnel without notifying the sanctions Committee. Правительство Эфиопии подготовило в общей сложности 17000 сомалийских сотрудников службы безопасности, не уведомив Комитет по санкциям.
Ethiopia's NAPA team presented an overview of the NAPA process, its institutional arrangements and stakeholder consultations, and plans for implementation. Группа по НПДА Эфиопии представила общий обзор процесса, связанного с НПДА, достигнутых ею институциональных договоренностей и проведенных консультаций с заинтересованными сторонами, а также планов по осуществлению.
The Permanent Representative emphasized that Eritrea would like the United Nations to ensure the withdrawal of Ethiopia from the territory of Eritrea. Постоянный представитель при этом подчеркнул, что Эритрея хотела бы, чтобы Организация Объединенных Наций обеспечила гарантии ухода Эфиопии с территории Эритреи.