Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопии

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопии"

Примеры: Ethiopia - Эфиопии
It must be borne in mind that Ethiopia's invasion of Somalia represented a clear act of aggression and violation of international law. Следует помнить, что вторжение Эфиопии в Сомали представляло собой несомненный акт агрессии и нарушение международного права.
Eritrea could not produce even a single document to rebut Ethiopia's submission. Эритрея не смогла представить ни единого документа в целях опровержения утверждения Эфиопии.
Ethiopia's ultimate concern is achievement of durable peace and stability. Для Эфиопии главная цель заключается в обеспечении прочного мира и стабильности.
The 860 Somali Police Force personnel trained in Ethiopia commenced the three-week refresher course on 7 April in Mogadishu. Восемьсот шестьдесят сотрудников Сомалийских полицейских сил, подготовленных в Эфиопии, 7 апреля приступили к прохождению трехнедельного курса повышения квалификации в Могадишо.
The secretariat prepared two subregional diagnostic studies on investment potential for Ethiopia, as well as a targeting strategy for the region of Oromia. Секретариат подготовил два субрегиональных исследования по изучению инвестиционного потенциала для Эфиопии, а также целенаправленную стратегию для региона Оромия.
In this context, the offer of five tactical helicopters by Ethiopia represents a welcome development. В связи с этим отрадным фактом является предложение Эфиопии о предоставлении пяти тактических вертолетов.
This approach was scaled up in Bangladesh, India, Indonesia, Pakistan, Ethiopia, United Republic of Tanzania and elsewhere. Такой подход получил широкое распространение в Бангладеш, Индии, Индонезии, Пакистане, Эфиопии, Объединенной Республике Танзании и других странах мира.
Ethiopia's interference in Somalia since the 1990s was key among the country's problems. Вмешательство Эфиопии в дела Сомали с 1990х годов - одна из главных проблем страны.
The mission reiterated that the heart of the problem was the intra-Somalia conflict, while recognizing the political implications of Ethiopia's presence. Миссия вновь выразила мнение о том, что суть проблемы в межсомалийском конфликте, признав при этом политические последствия присутствия Эфиопии.
Paragraph 17 expressed appreciation to the Republic of Korea and to Ethiopia for agreeing to host such courses. В пункте 17 выражается признательность Республике Корея и Эфиопии за то, что они согласились стать принимающими сторонами таких курсов.
For example, he wished to know how many of the journalists were from Ethiopia and were in fact fleeing due to persecution. Например, оратор хотел бы узнать, сколько журналистов было из Эфиопии и действительно ли они уехали из-за преследований.
Citizens of Ethiopia, including journalists, had the freedom to leave the country whenever they wished. Граждане Эфиопии, в том числе и журналисты, вправе свободно покидать страну, когда они этого захотят.
As a result, communities in Ethiopia, Gambia, Guinea and Senegal have abandoned the practice of FGM/C. В результате этого общины Гамбии, Гвинеи, Сенегала и Эфиопии отказались от проведения таких операций.
WFP led the logistics clusters in all these countries, apart from Ethiopia, where the Government took the lead. ВПП возглавляла тематические блоки «Материально-техническое обеспечение» во всех этих странах, кроме Эфиопии, где ведущую роль взяло на себя правительство.
Analytical, operational and policy discussions to improve country office capacities have been undertaken in Ethiopia and Niger. В Эфиопии и Нигере проведены аналитические, оперативные и политические обсуждения с целью укрепить потенциал страновых отделений.
It is my sincere hope that his successor will preserve the commendable support of the Government of Ethiopia for the work of UNISFA. Я искренне надеюсь, что и при его преемнике правительство Эфиопии продолжит оказывать достойную одобрения поддержку деятельности ЮНИСФА.
He went on to say, I served 17 years ago as ambassador to Ethiopia. Далее он говорит: «Семнадцать лет назад я служил послом в Эфиопии.
Finally, EMPRETEC Zimbabwe and EMPRETEC Ethiopia continued to assist in the installation of Enterprise Uganda. Наконец, центры ЭМПРЕТЕК в Зимбабве и Эфиопии продолжали оказывать содействие в развертывании программы развития предпринимательства в Уганде.
New projects are being prepared for Algeria, the Central African Republic, Ethiopia, Sao Tome and Principe, and Sudan. Новый проект говорится для Алжира, Сан-Томе и Принсипи, Судана, Центральноафриканской Республики и Эфиопии.
A training methodology for women entrepreneurs was developed and successfully implemented in Ethiopia and Uganda. Была разработана методология подготовки женщин-предпринимателей, которая успешно используется в Эфиопии и Уганде.
The representative of Ethiopia commended UNCTAD for its technical assistance programmes; his country had benefited greatly from these activities and looked forward to enhanced cooperation. Представитель Эфиопии дал высокую оценку программам ЮНКТАД в области технической помощи и отметил, что его страна получает большую пользу от этой деятельности и надеется на укрепление сотрудничества.
Since 2003, ten youth interns from Canada, Ethiopia, Kenya and Uganda have worked at the headquarters. Начиная с 2003 года в штаб-квартире работало десять молодых стажеров из Канады, Кении, Уганды и Эфиопии.
Bartered small arms and mines received from Ethiopia against the Zu-23 Обмен партией стрелкового оружия и мин, полученных из Эфиопии, на зенитную установку Зу-23
He deplored the military build-up by Ethiopia along the border areas as provocative. Он выразил сожаление по поводу наращивания военной мощи Эфиопии вдоль пограничных районов как провокационного действия.
Ethiopia has such a will and it has no interest in keeping the crisis between the two countries going. У Эфиопии есть такая воля, и она не заинтересована в сохранении кризиса между двумя странами.