Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопии

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопии"

Примеры: Ethiopia - Эфиопии
Mr. Tekle (Eritrea) said that Eritrea had presented documents to refute every single charge made by the representative of Ethiopia. Г-н ТЕКЛЕ (Эритрея) говорит, что Эритрея представила документы с целью опровергнуть все обвинения, брошенные представителем Эфиопии.
Meanwhile, the Eritrean Government was attempting to manipulate international public opinion by making false accusations of violations of the rights of Eritreans residing in Ethiopia. В то же время правительство Эритреи пытается манипулировать мнением международной общественности, выдвигая ложные обвинения в нарушении прав эритрейцев, проживающих в Эфиопии.
However, the representative of Ethiopia had referred to aerial bombing by Eritrea without mentioning that her own country had struck first. Тем не менее представитель Эфиопии, говоря о нанесении Эритреей воздушного бомбового удара, не упомянул о том, что первой нанесла удар его страна.
Yet the Foreign Minister of Ethiopia had claimed that OAU had called for the withdrawal of Eritrean troops from the Badme region. Тем не менее министр иностранных дел Эфиопии заявил о том, что ОАЕ призывает к выводу эритрейских войск из района Бадме.
He invited the United Nations or any other organization to send verification teams to his country and challenged the Government of Ethiopia to extend a similar invitation. Он предлагает Организации Объединенных Наций или любой другой организации направить в его страну группы по проверке и требует от правительства Эфиопии сделать аналогичное предложение.
They noted with appreciation the peacemaking efforts of the Government of Ethiopia and, earlier, the Government of Kenya. Они с удовлетворением отметили миротворческие усилия, предпринятые правительством Эфиопии и - ранее - правительством Кении.
In particular, we would like to thank Prime Minister Meles Zenawi of Ethiopia for his tireless endeavour in promoting peace and reconciliation in Somalia. В частности, мы хотели бы выразить благодарность премьер-министру Эфиопии Мелесу Зенауи за его неустанные усилия по содействию миру и примирению в Сомали.
Requests for reviews have also been received from Belarus, Costa Rica, Ethiopia, Lithuania, Myanmar, Romania and the United Republic of Tanzania. Просьбы о проведении таких обзоров поступили также от Беларуси, Коста-Рики, Литвы, Мьянмы, Объединенной Республики Танзании, Румынии и Эфиопии.
A pilot voluntary repatriation programme for 10,000 Somalis from camps in Ethiopia to north-western Somalia commenced in February 1997 and was completed in July. Осуществление экспериментальной программы добровольной репатриации 10000 сомалийцев из лагерей в Эфиопии в северо-западные районы Сомали началось в феврале 1997 года и завершилось в июле.
Expulsion of two staff members of the Economic Commission for Africa from Ethiopia Высылка из Эфиопии двух сотрудников Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Африки
The workshop heard lectures on the situation of displaced families in Ethiopia, gender relations in Ethiopian families and family health. В ходе семинара были заслушаны лекции о положении перемещенных семей в Эфиопии, положении женщин в эфиопской семье и охране здоровья семьи.
Note: Data for Bahrain, Burkina Faso, Central African Republic, Ethiopia and Mauritius are based on employment office statistics. Примечание: Данные по Бахрейну, Буркина-Фасо, Маврикию, Центральноафриканской Республике и Эфиопии подготовлены на основе статистических данных бюро по трудоустройству.
My Special Envoy pointed out that the demand of the Security Council was for the Sudan to undertake immediate action to extradite the suspects to Ethiopia. Мой Специальный посланник отметил, что требование Совета Безопасности состоит в том, чтобы Судан принял безотлагательные меры для выдачи подозреваемых лиц Эфиопии.
In case they succeeded in apprehending the suspects, the Government of the Sudan would have no difficulty whatever in extraditing them to Ethiopia. Если подозреваемые лица будут задержаны, то правительство Судана не видит абсолютно никаких трудностей в плане их выдачи Эфиопии.
When it does find them, there can be no doubt that the Sudan will extradite them to Ethiopia forthwith. Когда Судан найдет их, он, и в этом не может быть никаких сомнений, незамедлительно выдаст их Эфиопии.
Such a move by Ethiopia, which came as no surprise to us, explains the motives behind the whole affair. Такие действия Эфиопии, которые ничуть не удивляют нас, раскрывают подлинные мотивы, стоящие за всем этим делом.
However, to put the records straight, the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Democratic Republic of Ethiopia would like to state the following. Однако в целях внесения ясности в этот вопрос Министерство иностранных дел Федеративной Демократической Республики Эфиопии хотело бы заявить следующее.
Similarly, the Government of Ethiopia has limited the number of its diplomats in Khartoum to the same level; Кроме того, правительство Эфиопии ограничило численность своего дипломатического персонала в Хартуме на аналогичном уровне;
Expulsion of two staff members of UN/ECA from Ethiopia Высылка двух сотрудников персонала ЭКА из Эфиопии
It is particularly abhorrent that this infamous event occurred in Ethiopia, constituting a glaring violation of the sovereignty and territorial integrity of that State. Особенно неприятно отмечать то, что данный позорный акт был совершен в Эфиопии, что стало грубым нарушением суверенитета и территориальной целостности этой страны.
Active programmes of physical rehabilitation and training to strengthen financial self-sufficiency are under way in, for example, Cape Verde, Ethiopia and Senegal. Для укрепления финансовой самостоятельности инвалидов осуществляются активные программы физической реабилитации и обучения, как, например, в Кабо-Верде, Эфиопии и Сенегале.
At the request of the Government of Ethiopia, the secretariat has conducted an integrated investment policy (IP)and STIP review in that country. По просьбе правительства Эфиопии секретариат провел комплексный обзор инвестиционной политики (ИП) и НТИП в этой стране.
The Monitoring Group learned that arms shipments were sent from the Government of Ethiopia directly to TFG militia forces in Western Somalia. Группа контроля узнала, что партии оружия направлялись правительством Эфиопии непосредственно ополченцам переходного федерального правительства в западных районах Сомали.
Following that meeting and on 3 May 2005, N3 lorries entered Ethiopia from the Bakool region of Somalia to pick up shipments of arms. После этой встречи З мая 2005 года грузовики N3 пересекли границу Эфиопии из сомалийской области Бакол, чтобы забрать партию оружия.
The representative of Ethiopia said that the proposed work programme made it clear that what was required was the availability of resources to carry out all the activities. Представитель Эфиопии заявил, что предлагаемая программа работы со всей ясностью указывает на необходимость мобилизации соответствующих ресурсов для осуществления всей деятельности.