The foreign population is estimated at almost 20,000, the majority from Ethiopia. |
Численность иностранцев, согласно оценкам, составляет почти 20000 человек, из которых большинство являются выходцами из Эфиопии. |
A significant development was the first meeting of the Pan-African Parliament in Ethiopia in March 2004. |
Важным событием стало проведение в Эфиопии в марте 2004 года первой сессии Панафриканского парламента. |
For example, Ethiopia translated the Convention and Kyoto Protocol into Amharic, its national language. |
Так, в Эфиопии был сделан перевод Конвенции и Киотского протокола на амхарский язык, являющийся официальным языком этой страны. |
Examples of initial success from this approach are found in Brazil, China, Ethiopia, Ghana, South Africa and Tunisia. |
Примеры первоначальных успехов в применении этого подхода имеются в Бразилии, Гане, Китае, Тунисе, Эфиопии и Южной Африке. |
The peace agreement in the Sudan offers the prospect for the accelerated return home of Sudanese refugees who are currently in western Ethiopia. |
Мирное соглашение в Судане открывает перспективы ускоренного возвращения домой суданских беженцев, которые в настоящее время находятся в Западной Эфиопии. |
The Mission has also encouraged Ethiopia to develop standard procedures for processing cases of unaccompanied Eritrean minors who voluntarily cross into the country. |
Миссия также рекомендовала Эфиопии разработать стандартные процедуры для рассмотрения случаев, когда несопровождаемые эритрейские несовершеннолетние лица добровольно проникают через границу в страну. |
In that respect, UNMEE undertook preliminary needs assessments in Ethiopia in February. |
В этой связи в феврале МООНЭЭ провела предварительные оценки потребностей в Эфиопии. |
This conclusion followed from the inadequacy of Ethiopia's evidence. |
Этот вывод является результатом непоследовательности фактических данных Эфиопии». |
The demarcation team shall then submit that draft boundary to Ethiopia for comment. |
После этого Группа по демаркации представит Эфиопии проект границы для получения от нее замечаний. |
Welcoming Ethiopia's Five point proposal of 25 November 2004, |
приветствуя предложение Эфиопии из пяти пунктов от 25 ноября 2004 года, |
The European Union and the United States will assist Ethiopia as it meets these new democratic challenges. |
Европейский союз и Соединенные Штаты будут оказывать Эфиопии содействие в решении этих новых демократических задач. |
Support was also provided to Ethiopia in collaboration with an NGO to test a community-based approach to address wetland and catchments rehabilitation. |
В сотрудничестве с одной из НПО была также оказана помощь Эфиопии в испытании основанного на опыте общин подхода к решению проблемы восстановления водно-болотных угодий и водосборных бассейнов. |
I shall not dwell on Ethiopia's violation in detail. |
Я не буду подробно останавливаться на нарушениях со стороны Эфиопии. |
To Ethiopia, however, the Boundary Commission and the Algiers Agreement are now two different things. |
Однако для Эфиопии Комиссия по установлению границы и Алжирское соглашение - это сейчас два разных аспекта. |
The Ethiopian representative also talks about Ethiopia adhering scrupulously to all agreements it has signed. |
Представитель Эфиопии говорит также о том, что Эфиопия строго соблюдает все подписанные ею соглашения. |
At UNMEE, the MSA rate was $80 for both Eritrea and Ethiopia. |
В МООНЭЭ ставка суточных участников миссии составляет 80 долл. США и для Эритреи, и для Эфиопии. |
The representative of Ethiopia said that Africa had recorded the fastest economic growth among the developing regions after East and South Asia. |
Представитель Эфиопии сказал, что в Африке зарегистрированы самые высокие темпы экономического роста среди развивающихся регионов после Восточной и Южной Азии. |
Training seminars were given for all UN regional commissions, and for country experts from Bangladesh, Ethiopia and Sudan. |
Учебные семинары были проведены для всех региональных комиссий Организации Объединенных Наций и для национальных экспертов из Бангладеш, Судана и Эфиопии. |
In 2003, assistance was provided to Algeria, Cape Verde, Ethiopia and Sudan. |
В 2003 году помощь была оказана Алжиру, Кабо-Верде, Судану и Эфиопии. |
Guides for Ethiopia, Mali and Mauritania were completed. |
Была завершена подготовка справочников по Мавритании, Мали и Эфиопии. |
In March, an infantry battalion from Ethiopia was deployed to Zwedru, Greenville and River Cess in Sector 4. |
В марте пехотный батальон из Эфиопии был развернут в Зведру, Гринвилле и Ривер-Сесс в секторе 4. |
Fighting was reported in Warder, a region of Ethiopia inhabited by Somalis. |
Поступили сообщения о боях в Вардере - районе Эфиопии, населенном сомалийцами. |
However, there are independent Ethiopian customs officials at the port responsible for clearing all incoming goods for Ethiopia. |
Однако в порту работают независимые эфиопские таможенники, отвечающие за очистку всех поступающих грузов, предназначенных для Эфиопии. |
The Monitoring Group visited Ethiopia and held meetings with various government officials during the week of 15 March 2004. |
Группа контроля находилась в Эфиопии в течение недели, начавшейся 15 марта 2004 года, и имела встречи с различными правительственными чиновниками. |
The main challenge to its implementation remains Ethiopia's opposition to significant parts of the decision. |
Главным препятствием на пути его осуществления остаются возражения Эфиопии против существенных частей этого решения. |