In ethiopia, they eat stew off of spongy, sour bread. |
В Эфиопии едят жаркое из мягкого, кислого хлеба. |
Ultimately, Ethiopia was awarded $174,036,520. |
В конечном итоге Эфиопии была присуждена компенсация в размере 174036520 долл. США. |
Ethiopia is expected to be reviewed in 2014. |
Ожидается, что обзор в отношении Эфиопии будет проведен в 2014 году. |
In Ethiopia, social protection was combined with interventions for enhancing livelihood productivity. |
В Эфиопии меры социальной защиты осуществлялись совместно с мероприятиями, призванными повысить производительность привычных форм труда и занятий общин. |
As in Sudan, anti-trafficking campaigns were launched in Ethiopia. |
Как и в Судане, в Эфиопии начались кампании по борьбе с торговлей людьми. |
The author further confirms that he was baptised without immersion in Ethiopia. |
Автор далее утверждает, что он прошел обряд крещения без погружения в воду в Эфиопии. |
In Ethiopia, a productive safety net programme supports vulnerable populations while enhancing their productive capacity. |
В Эфиопии по линии программы социальной защиты посредством развития производства уязвимому населению выплачивается вспомоществование и одновременно с этим организуются мероприятия, целью которых является укрепление производительного потенциала бенефициаров. |
The series includes African countries such as Ethiopia and Uganda. |
Некоторые из этих исследований касаются стран Африки, в том числе Эфиопии и Уганды. |
UNDAF Ethiopia 2012-2015 indicated that women were generally the poorest. |
РПООНПР для Эфиопии на 2012 - 2015 годы отметила, что женщины, как правило, относятся к беднейшей группе населения. |
Ethiopia did not have domestic violence legislation. |
Нормативно-правовых документов, касающихся домашнего насилия, в Эфиопии нет. |
Hungary commended Ethiopia for its dedication to economic development and efforts regarding gender-based violence. |
Делегация Венгрии с удовлетворением отметила стремление Эфиопии идти по пути экономического развития и ее усилия по борьбе с насилием на гендерной почве. |
The comment about journalists fleeing persecution in Ethiopia was unsubstantiated. |
Высказывание о том, что журналисты вынуждены бежать от преследования из Эфиопии, является необоснованным. |
Ethiopia and Mozambique integrated environment education into formal education. |
В Эфиопии и Мозамбике учебные курсы по вопросам экологии были интегрированы в учебные планы системы образования. |
Pledges were also received for carrying out judicial training activities in Ethiopia. |
Кроме того, были объявлены взносы для осуществления деятельности по подготовке судебных работников в Эфиопии. |
Hundreds of thousands still live in Ethiopia. |
В Эфиопии до сих пор проживают сотни тысяч сомалийцев. |
But the Assembly recalls what befell Ethiopia in 1998. |
Однако Ассамблея, вероятно, помнит о том, что выпало на долю Эфиопии в 1998 году. |
141 immigrants, mostly from Ethiopia, received refugee status. |
141 нарушитель границы, в основном из Эфиопии, получили статус беженца. |
It is found in southern Ethiopia. |
В настоящее время она сохранилась на юге Эфиопии. |
Other electoral missions were conducted in Albania, Ethiopia, Mali and Mozambique. |
Другие миссии, связанные с выборами, были осуществлены в Албании, Мали, Мозамбике и Эфиопии. |
Women perhaps produce all the pottery used in Ethiopia. |
По всей вероятности, женщины производят все керамические изделия, используемые в Эфиопии. |
The representative of Ethiopia requested technical assistance to establish a trade point. |
Представитель Эфиопии обратился с просьбой об оказании технической помощи в создании центра по вопросам торговли. |
The mineral investment promotion technical assistance project in Ethiopia has also been implemented. |
В Эфиопии также осуществлен проект по оказанию технической помощи в привлечении инвестиций в сектор минеральных ресурсов. |
Ethiopia has a number of traditional community-based organizations. |
В Эфиопии действует целый ряд традиционных общинных организаций (ОО). |
Ethiopia's violations must receive the unfettered and direct attention they merit. |
Нарушения Эфиопии должны быть рассмотрены со всей серьезностью и прямотой, как они того заслуживают. |
But Ethiopia's invariable intransigence precluded any arrangement. |
Однако из-за непримиримой позиции Эфиопии достижение какого-либо соглашения оказалось невозможным. |