LDC participants in the conference included Ethiopia, Mali, Mauritania, Mozambique, Senegal, Uganda and Yemen. |
В число участников конференции от НРС входили Йемен, Мавритания, Мали, Мозамбик, Сенегал, Уганда и Эфиопия. |
Those States include Ethiopia, Kenya, the Sudan, Uganda and Yemen. |
В число таких государств входят Йемен, Кения, Судан, Уганда и Эфиопия. |
Ms. Monroy (Mexico) said that Egypt, Ethiopia and Yemen had joined the sponsors. |
Г-жа МОНРОЙ (Мексика) говорит, что к числу авторов проекта присоединились Египет, Йемен и Эфиопия. |
On 4 May 2006, foreign ministers of the Sana'a Forum countries (Ethiopia, the Sudan, the Transitional Federal Government of Somalia and Yemen), agreed to present an agenda to the Security Council for the lifting of the arms embargo. |
4 мая 2006 года министры иностранных дел стран - членов Санского форума (Йемен, Переходное федеральное правительство Сомали, Судан и Эфиопия) решили предложить Совету Безопасности рассмотреть вопрос об отмене эмбарго на поставки оружия. |
The Pilot Scheme has been extended to cover 11 more countries: Burundi, Djibouti, Ethiopia, Eritrea, Guinea, Lesotho, Malawi, Mali, Nepal, Senegal and Yemen. |
Экспериментальная схема была расширена и теперь охватывает еще 11 стран, включая Бурунди, Гвинею, Джибути, Йемен, Лесото, Малави, Мали, Непал, Сенегал, Эритрею и Эфиопию. |
The countries envisaged are Burundi, Ethiopia, Eritrea, Lao People's Democratic Republic, Lesotho, Mali, Mozambique, Madagascar, Togo and Yemen, for which team missions are foreseen from April to July 1999. |
К числу этих стран относятся Бурунди, Йемен, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Лесото, Мадагаскар, Мали, Мозамбик, Того, Эритрея и Эфиопия, миссии в которые будут организованы в период с апреля по июль 1999 года. |
Some countries, including Bangladesh, Ethiopia, Nepal and Yemen, have already seized these opportunities, while others have experienced problems resulting from political instability, lack of implementation funds, and insufficient community participation. |
Некоторые страны, в том числе Бангладеш, Йемен, Непал и Эфиопия, уже воспользовались этими возможностями, в то время как другие столкнулись с проблемами, обусловленными политической нестабильностью, отсутствием средств для осуществления и недостаточно активным участием общин. |
This prompted renewed displacement to neighbouring countries, particularly Djibouti, Ethiopia, Kenya, and Yemen, which together hosted over 430,000 Somali refugees at the end of 2008. |
Это вызвало новое перемещение лиц в соседние страны, в частности в Джибути, Йемен Кению и Эфиопию, которые в общей сложности приняли 430000 сомалийских беженцев к концу 2008 года. |
In 2005, CARE projects helped meet the urgent nutrition needs of more than 48 million poor people in countries such as Haiti, Mozambique, Ethiopia, Sri Lanka, Cambodia and Yemen. |
В 2005 году реализованные организацией проекты позволят удовлетворить чрезвычайные потребности в области питания более 48 миллионов бедных людей в таких странах, как Гаити, Йемен, Камбоджа, Мозамбик, Шри-Ланка и Эфиопия. |
These members were designated by the following Parties: Chad, Côte d'Ivoire, Ethiopia, Fiji, Mauritius, Norway, Philippines, Qatar, Slovenia, Spain, Trinidad and Tobago, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Uruguay and Yemen. |
Эти члены были назначены следующими Сторонами: Испания, Йемен, Катар, Кот-д'Ивуар, Маврикий, Норвегия, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Тринидад и Тобаго, Уругвай, Фиджи, Филиппины, Чад и Эфиопия. |
The second, which considers in particular the regional threat from Al-Qaida-related terrorism in Somalia, currently comprises Ethiopia, Kenya, Saudi Arabia, the Sudan, Tanzania and Yemen, as well as representatives of the Transitional Federal Government of Somalia. |
В состав второй группы, которая уделяет особое внимание региональной угрозе терроризма, порождаемой действиями «Аль-Каиды» в Сомали, в настоящее время входят Йемен, Кения, Саудовская Аравия, Судан, Танзания и Эфиопия, а также представители переходного федерального правительства Сомали. |
Ethiopia and Yemen are equally stark examples. |
Среди других ярких примеров можно упомянуть Эфиопию и Йемен. |
Now that the situation in Ethiopia was relatively stable, Yemen saw no further need to grant them asylum. |
Поскольку положение в Эфиопии стало довольно стабильным, Йемен не считает необходимым предоставлять им убежище. |
The Monitoring Group travelled to Ethiopia, Madagascar and Yemen. |
Группа контроля посетила Эфиопию, Мадагаскар и Йемен. |
Country Specifics: Ethiopia, Laos, Yemen, Vanuatu, Sudan and Liberia. |
Опыт разных стран: Эфиопия, Лаос, Йемен, Вануату, Судан и Либерия. |
Throughout the 1970s, Ethiopia (which had annexed Eritrea) and Yemen claimed the islands. |
На протяжении 1970-х годов на острова претендовали Эфиопия (в состав которой тогда входила Эритрея) и Йемен. |
Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Somalia, Sudan and Yemen |
Джибути, Йемен, Сомали, Судан, Эритрея и Эфиопия |
Significant progress towards eliminating MNT already has been achieved in countries such as Bangladesh, Chad, Ethiopia, India, Myanmar and Yemen. |
Значительный прогресс на пути к ликвидации СРН уже достигнут в таких странах, как Бангладеш, Индия, Йемен, Мьянма, Чад и Эфиопия. |
Human trafficking from Somalia to Yemen remains a growing concern, with large-scale movement expected, particularly due to ongoing instability in the Ogaden region in Ethiopia. |
Торговля людьми из Сомали в Йемен остается проблемой, вызывающей все большую обеспокоенность, поскольку ожидается крупномасштабное передвижение людей, особенно с учетом усиливающейся нестабильности в районе Огаден в Эфиопии. |
The Democratic People's Republic of Korea, Ethiopia and Yemen continue to impose restrictions on the movement of goods and means of communication essential to United Nations operations, in contravention of the conventions listed above. |
Эфиопия, Корейская Народно-Демократическая Республика и Йемен в нарушение перечисленных выше конвенций продолжают налагать ограничения на передвижение оборудования и средств связи, крайне необходимых для операций Организации Объединенных Наций. |
37 Afghanistan, Bhutan, Cape Verde, Ethiopia, the Lao People's Democratic Republic, Samoa, the Sudan, Vanuatu and Yemen. |
37 Афганистан, Бутан, Вануату, Йемен, Кабо-Верде, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Самоа, Судан и Эфиопия. |
Political turmoil resulting in widespread armed confrontation in Somalia led to continuous outflows of Somalis into Ethiopia, Kenya and across the Gulf of Aden to Yemen, as well as to an increase in internal displacement. |
Политическая неразбериха в результате широкомасштабных вооруженных столкновений в Сомали спровоцировала постоянный поток сомалийцев в Эфиопию, Кению и через Аденский залив в Йемен, а также к росту масштабов внутреннего перемещения. |
The Somali conflict, already 20 years old, degenerated further and, combined with the worst drought in decades, drove close to 300,000 refugees into neighbouring Kenya, Ethiopia, Djibouti and Yemen. |
Конфликт в Сомали, продолжающийся уже 20 лет, обострился и в сочетании с самой сильной засухой за десятилетия привел к исходу 300000 беженцев в соседние Джибути, Йемен, Кению и Эфиопию. |
Between 11 and 21 November 2003, the mission visited Djibouti, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Italy, Kenya and Yemen; owing to security considerations, travel to Somalia had not been possible. |
За период с 11 по 21 ноября 2003 года миссия посетила Джибути, Египет, Италию, Йемен, Кению, Эритрею и Эфиопию; по соображениям безопасности поездка в Сомали не состоялась. |
In 2002, more than 1.5 million infants were immunized for measles before their first birthday, and the health of nearly 2 million children was strengthened with nutritional supplements through CARE projects in countries such as Sierra Leone, Ethiopia, Nepal and Yemen. |
В 2002 году прививки от кори были сделаны 1,5 миллиона детей годовалого возраста, а укреплению здоровья почти 2 миллионов детей способствовали пищевые добавки, распространяемые в рамках проектов «Кэар Интернэшнл» в таких странах, как Сьерра-Леоне, Эфиопия, Непал и Йемен. |