Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопии

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопии"

Примеры: Ethiopia - Эфиопии
Initial reports of the expulsion of 77 civilians from Tigray State in Ethiopia proved unfounded after investigation. Первоначальные сообщения о высылке 77 гражданских лиц из провинции Тигре в Эфиопии в ходе расследования не подтвердились.
Furthermore, negotiations are currently ongoing to upgrade the installations in Ethiopia. Кроме того, в настоящее время проводятся переговоры о модернизации установленных систем в Эфиопии.
The Presidents of Ethiopia, Kenya and the Sudan and the IGAD secretariat did however discuss Somalia. Тем не менее президенты Кении, Судана и Эфиопии и представители Секретариата МОВР обсудили проблему Сомали.
During the period under review, the Transitional National Government expressed concern over Ethiopia's alleged intervention in Somalia on several occasions. В течение отчетного периода Переходное национальное правительство неоднократно выражало озабоченность по поводу предполагаемого вмешательства Эфиопии в дела Сомали.
The Government of Ethiopia was urged to resume without delay its cooperation with the Commission in the demarcation process. К правительству Эфиопии была обращена настоятельная просьба безотлагательно возобновить сотрудничество с Комиссией в рамках процесса демаркации.
I say to the Mayor and to the families of the victims: you do indeed have Ethiopia's full support. Я говорю мэру и семьям жертв: вы действительно пользуетесь полной поддержкой со стороны Эфиопии.
My Special Representative immediately flew to Addis Ababa to seek clarification of Ethiopia's concerns and to resolve the problem as soon as possible. Мой Специальный представитель незамедлительно вылетел в Аддис-Абебу с целью получить разъяснения по вопросам, вызывающим обеспокоенность у Эфиопии, и как можно скорее урегулировать эту проблему.
The Government of Ethiopia subsequently focused criticism on the Force Commander of UNMEE, saying they had lost confidence in him. Впоследствии правительство Эфиопии подвергло критике Командующего силами МООНЭЭ, заявив, что оно утратило к нему доверие.
I assured the Government of Ethiopia accordingly and expressed my continued confidence in and support for the Force Commander. Я дал правительству Эфиопии заверения на этот счет и заявил, что Командующий силами пользуется моим неизменным доверием и моей поддержкой.
In Ethiopia, the situation is equally critical. Не менее критической является и ситуация в Эфиопии.
It should be noted from the outset that the implementation of the Resolution has been given an utmost consideration in Ethiopia. Следует сразу отметить, что осуществлению этой резолюции в Эфиопии придается самое серьезное значение.
Any hostile act against a foreign state is a punishable criminal act under Art. 273 of the Penal Code of Ethiopia. В соответствии со статьей 273 Уголовного кодекса Эфиопии любой враждебный акт против зарубежного государства является уголовно наказуемым деянием.
Representatives of five members of the Executive Board - Denmark, Ethiopia, Guatemala, the Russian Federation and Viet Nam - had participated. В его работе участвовали представители пяти членов Исполнительного совета: Вьетнама, Гватемалы, Дании, Российской Федерации и Эфиопии.
In Ethiopia, 11 September has for centuries been marked as the beginning of the new year. В Эфиопии день 11 сентября на протяжении столетий отмечался как начало нового года.
Investment Policy Reviews were conducted, and their results published, for Mauritius, Peru, Ethiopia and Ecuador. Обзоры инвестиционной политики: такие обзоры были проведены для Маврикия, Перу, Эквадора и Эфиопии, а их результаты были опубликованы.
In addition, the food situation in Ethiopia must be monitored as an increase in demand there could push up prices within Somalia. Кроме того, необходимо отслеживать также продовольственную ситуацию в Эфиопии, поскольку повышение спроса в этой стране может привести к росту цен и внутри Сомали.
The Sudan continued to produce the largest number of refugees in the region, hosted mainly in western Ethiopia and Uganda. По-прежнему наибольшее число беженцев в этом регионе приходится на Судан, беженцы из которого находятся в основном в Уганде и западной части Эфиопии.
Three regions in northern and eastern Ethiopia account for over 80 percent of the landmine impact in the country. На три региона в северной и восточной Эфиопии приходится свыше 80 процентов воздействия наземных мин в стране.
While The G-21, through Egypt and Ethiopia in 2005, presented its views on nuclear disarmament. В 2005 году Группа 21 в лице Египта и Эфиопии представила свои воззрения на ядерное разоружение.
The Ethiopian Federal Constitution interpreted fundamental freedoms and rights in accordance with the international human rights instruments to which Ethiopia was a party. В Конституции Эфиопии основные права и свободы истолковываются в соответствии с международными документами по правам человека, участником которых является Эфиопия.
Yet much remained to be done to protect children's rights in Ethiopia. Вместе с тем, для того чтобы обеспечить защиту прав детей в Эфиопии, еще многое предстоит сделать.
A pilot project had been implemented in Ethiopia, and it was planned to subsequently link Ghana and the Seychelles. В Эфиопии был осуществлен экспериментальный проект, и в дальнейшем планируется установить связь между Ганой и Сейшельскими Островами.
It also wished to thank the Government and people of Ethiopia for the cooperation they had provided to the United Nations. Она также хотела бы поблагодарить правительство и народ Эфиопии за проявляемое ими сотрудничество с Организацией Объединенных Наций.
Her delegation appreciated the constructive approach taken by the Government of Ethiopia to fulfil its obligations as host country to ECA. Ее делегация высоко оценивает конструктивный подход правительства Эфиопии в деле выполнения им своих обязательств перед ЭКА в качестве принимающей страны.
Accordingly, Ethiopia's claims in this respect are dismissed. Таким образом, претензии Эфиопии в данном отношении отклоняются ».