Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопии

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопии"

Примеры: Ethiopia - Эфиопии
Faith-based organizations are promoting the protection of orphaned children in Ethiopia, the Philippines, Swaziland and elsewhere. Религиозные организации содействуют принятию мер по защите осиротевших детей в Эфиопии, на Филиппинах, в Свазиленде и других местах.
The largest recipient operations were the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Kenya, the Sudan and Zimbabwe. Самые крупные операции по оказанию гуманитарной помощи осуществлялись в Демократической Республике Конго, Эфиопии, Кении, Судане и Зимбабве.
On 10 May, the Government of Ethiopia announced that it had agreed in principle to the OAU proposal. 10 мая правительство Эфиопии заявило, что оно в принципе согласно с предложением ОАЕ.
In Ethiopia, as in many African countries, the family traditionally took care of older persons and persons with disabilities. В Эфиопии, как и во многих африканских странах, семья традиционно берет на себя заботу о пожилых людях и инвалидах.
The international community needs to respond more attentively to the immediate humanitarian needs of the war-affected peoples of Eritrea and Ethiopia. Международному сообществу нужно более отзывчиво реагировать на непосредственные гуманитарные нужды пострадавшего от войны населения Эритреи и Эфиопии.
The people of Eritrea and Ethiopia, and many others beyond their borders, are counting on us to help. Народ Эфиопии и Эритреи и многие другие за пределами этих стран рассчитывают на нашу помощь.
We should not fail to place on the record our concern over the serious humanitarian situation afflicting Eritrea and Ethiopia. Мы не можем не выразить нашу обеспокоенность в связи с серьезной гуманитарной ситуацией в Эфиопии и Эритрее.
Around 1,500 youths claimed as "prisoners of war" have been incarcerated in Ethiopia. В Эфиопии под видом «военнопленных» было брошено в тюрьму около 1500 молодых людей.
I would also like to salute the effectiveness of Ambassador Hussein of Ethiopia, in helping us all to reach agreement. Хотелось бы также одобрить эффективность посла Эфиопии г-на Хуссейна в оказании нам всем содействия в достижении согласия.
It has always been our conviction that it is in the vital interest of Ethiopia to nurture peace in our subregion. Мы всегда были убеждены в том, что сохранение и укрепление мира в нашем субрегионе отвечает жизненным интересам Эфиопии.
For us in Ethiopia, terrorism is not a theoretical threat. Для нас, в Эфиопии, терроризм - угроза вовсе не теоретическая.
In Ethiopia, the standard set for the pupil/teacher ratio is 50 pupils per teacher at primary level. В Эфиопии стандартным требованием для начальной школы является следующее соотношение - 50 учащихся на одного учителя.
Despite substantial growth in enrolment, Ethiopia has managed to reduce the pupil teacher ratio in all but one year. Несмотря на заметный рост числа учащихся, Эфиопии удавалось снижать это соотношение в течение всего рассматриваемого периода за исключением одного года.
All international agreements and relations concluded, established or conducted by the State shall protect and ensure Ethiopia's right to sustainable development. Все международные соглашения и отношения, заключенные, установленные или поддерживаемые государством, защищают и гарантируют право Эфиопии на устойчивое экономическое развитие.
He said that since 1992 there had been a remarkable improvement in Ethiopia's investment policy framework. Он сказал, что с 1992 года общая инвестиционная политика Эфиопии заметно улучшилась.
AIDS continues to be the major preoccupation of countries in Africa south of the Sahara, including my country, Ethiopia. СПИД по-прежнему является огромной проблемой для африканских стран к югу от Сахары, в том числе и моей страны - Эфиопии.
In Ethiopia, UNICEF assisted subregional authorities in finalizing their plans and strengthening health services. В Эфиопии ЮНИСЕФ оказал помощь субрегиональным официальным органам в разработке их планов и укреплении служб охраны здоровья.
Some recent statistics provide a clear picture of the progress that has gradually been taking place in the life of women in Ethiopia. Об изменениях, постепенно происходящих в жизни женщин в Эфиопии, ясно свидетельствуют свежие статистические данные.
ICRC regularly visits approximately 1,800 prisoners of war in Ethiopia and 375 in Eritrea. Представители МККК регулярно посещают примерно 1800 военнопленных в Эфиопии и 375 - в Эритрее.
During the mid-1990s, Ethiopia, Kenya and the United Republic of Tanzania reported increases in the abuse of heroin and opiates. В середине 90-х годов в Кении, Объединенной Республике Танзания и Эфиопии был отмечен рост злоупотребления героином и опиатами.
The Office continues to facilitate the repatriation of Somali refugees from Ethiopia to north-west Somalia; 150,000 have returned since 1997. Управление продолжает способствовать репатриации сомалийских беженцев из Эфиопии в северо-западную часть Сомали: с 1997 года в страну возвратилось 150000 человек.
Closure of these camps marks a step towards phasing out the decade-long programme for Somali refugees in Ethiopia. Закрытие этих лагерей является шагом на пути к постепенному свертыванию осуществлявшейся в течение десятилетия программы для сомалийских беженцев в Эфиопии.
He was reported to have met with Ethiopian officials in Ethiopia and remains opposed to the conference in Garowe. Сообщалось о том, что в Эфиопии он встречался с эфиопскими должностными лицами и по-прежнему отвергает решения конференции в Гароуэ.
According to the Ethiopian National Census of 1994, the Oromo are the largest ethnic group in Ethiopia. По данным проводившейся в 1994 году национальной переписи населения Эфиопии крупнейшей этнической группой в стране является Оромо.
With regard to human development concerns, the literacy rate among females has increased in Ethiopia. Что касается развития человека, то показатель неграмотности среди женщин в Эфиопии понизился.