Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопии

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопии"

Примеры: Ethiopia - Эфиопии
Lesotho welcomed in particular Ethiopia's continuing efforts to protect specific groups' rights, such as the rights of persons with disabilities, women and children. Делегация Лесото в особенности приветствовала дальнейшие шаги Эфиопии по защите прав конкретных групп населения, таких как прав инвалидов, женщин и детей.
The Government of Ethiopia and the Development Assistance Group had agreed to make joint periodic reviews of the impact of the Law to enhance the implementation of the Proclamation. Правительство Эфиопии и Группа по содействию развитию согласилась составить совместные периодические доклады о воздействии Закона на обеспечение более эффективного осуществления Постановления.
114.121. Intensify efforts to improve maternal and child health in the country (Ethiopia); 114.121 интенсифицировать усилия по улучшению здоровья матери и ребенка в стране (Эфиопии);
Integrated complementary interventions such as hygiene promotion and counselling for mothers were noted as success factors in Ethiopia, Somalia and the United Republic of Tanzania. Комплексные дополнительные меры, такие как пропаганда гигиены и консультирование матерей, были отмечены как факторы успеха в Эфиопии, Сомали и Объединенной Республике Танзания.
This reduced the numbers of people receiving assistance from WFP, particularly in Afghanistan, Ethiopia, Kenya, Pakistan and Somalia. Это привело к снижению числа людей, получающих помощь от ВПП, в частности, в Афганистане, Эфиопии, Кении, Пакистане и Сомали.
In Ethiopia, the first round of investments of the local economic development component of a joint United Nations programme provided seed capital to 22 local governments. В Эфиопии в ходе первого этапа инвестирования в рамках компонента местного экономического развития совместной программы Организации Объединенных Наций был предоставлен начальный капитал 22 местным органам самоуправления.
In East Africa, high-priority interventions are aimed at strengthening the capacity of Member States in HIV and AIDS prevention and supporting the criminal justice system of Ethiopia. В Восточной Африке целью высокоприоритетных мер являются укрепление потенциала государств-членов в области профилактики ВИЧ и СПИДа и поддержка системы уголовного правосудия в Эфиопии.
In the Horn of Africa, UNODC has recently launched country-specific assistance for Djibouti, Ethiopia, Kenya and Somalia. Что касается деятельности в регионе Африканского Рога, то в последнее время УНП ООН оказывало целевую помощь Джибути, Кении, Сомали и Эфиопии.
Progress was made in implementing comprehensive crime prevention and criminal justice reform programmes in Ethiopia, Kenya, Liberia, Somalia and other African countries. Комплексные программы предупреждения преступности и реформы системы уголовного правосудия успешно осуществлялись в Кении, Либерии, Сомали, Эфиопии и других африканских странах.
Burundi, Ethiopia, Nigeria, Uganda and Zambia have a youth poverty rate of over 80 per cent. Доля малоимущих среди молодежи в Бурунди, Замбии, Нигерии, Уганде и Эфиопии составляет более 80 процентов.
The organization has raised funds to send financial aid to children in Cambodia, China, Ethiopia, Kenya, Mongolia and the Philippines. Организация занимается сбором средств для оказания финансовой помощи детям в Камбодже, Кении, Китае, Монголии, на Филиппинах и в Эфиопии.
UNODC is also assisting Ethiopia in the development of its institutional framework for international cooperation, in particular through the establishment of standard operating procedures for its central authority. УНП ООН также оказывает Эфиопии помощь в развитии ее институциональной основы для международного сотрудничества, в частности путем разработки стандартных оперативных процедур для ее центрального органа.
e Two national workshops conducted for Ethiopia. ё Два национальных практикума для Эфиопии.
In Ethiopia, UNICEF is piloting an initiative promoting income-generating activities through a revolving fund to promote girls' education in the Gambella region. В Эфиопии ЮНИСЕФ осуществляет экспериментальную инициативу по стимулированию приносящих доход видов деятельности через оборотный фонд с целью содействия образованию девочек в регионе Гамбелла.
The Ethiopia and India country offices have been working closely with governmental and other partners in developing national plans of action to end child marriage. Отделения в Эфиопии и Индии тесно сотрудничали с правительственными и прочими партнерскими структурами в разработке национальных планов действий по искоренению практики браков между несовершеннолетними.
4.4 The State party takes the view that suspected OLF affiliates may run a risk of persecution in Ethiopia. 4.4 Государство-участник считает, что лицам, подозреваемым в связях с ФОО, может угрожать опасность преследования в Эфиопии.
In 2005, Mr. Nega was arrested with his wife, Ms. Serkalem Fasil, in the context of the electoral process in Ethiopia. В 2005 году г-н Нега был арестован вместе со своей женой г-жой Серкалем Фазил во время избирательной кампании в Эфиопии.
While discussing the impact that such events could have on the political situation in Ethiopia, Mr. Nega repeatedly emphasized in his articles the importance of non-violence. Говоря о возможном влиянии этих событий на политическую ситуацию в Эфиопии, г-н Нега в своих статьях неоднократно подчеркивал важность отказа от насилия.
In Ethiopia, the 22 local governments which were supported published the resources received and the activities planned within the programme and as part of a government-led regular monitoring mechanism. В Эфиопии 22 поддерживаемых местных органа самоуправления опубликовали сведения о полученных ресурсах и запланированных мероприятиях в рамках программы и государственного механизма регулярного контроля.
In Ethiopia, WFP was part of an innovative public-private partnership with local farmers and manufacturers to develop a nutritious food product for children using locally grown chickpeas. В Эфиопии ВПП участвовала в инновационном государственно-частном партнерстве с местными фермерами и промышленниками с целью разработки питательных пищевых продуктов для детей из выращиваемого там гороха.
WFP and FAO jointly implemented crop and food security assessment missions in Cambodia, the Democratic People's Republic of Korea, Ethiopia and South Sudan. ВПП и ФАО совместно осуществили миссии по оценке состояния урожайности и продовольственной безопасности в Камбодже, Корейской Народно-Демократической Республике, Эфиопии и Южном Судане.
OHCHR also finalized a training package on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which was piloted in Ethiopia, Kenya and South Africa. УВКПЧ также завершило разработку учебных программ по Конвенции о правах инвалидов, которые были опробованы в Кении, Эфиопии и Южной Африке.
Did you have a cow in Ethiopia? У тебя была корова в Эфиопии?
I wish I lived in Ethiopia! Хотел бы я жить в Эфиопии!
So what's the next step for Ethiopia? И какой же следующий шаг для Эфиопии?