Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопии

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопии"

Примеры: Ethiopia - Эфиопии
Another 123 UN Volunteers are supporting the work of United Nations entities in Sudan, particularly the work of UNHCR concerning internally displaced people in Darfur and refugees from Eritrea and Ethiopia. Еще 123 Добровольца ООН оказывают содействие работе подразделений Организации Объединенных Наций в Судане, в особенности деятельности УВКБ, касающейся внутренне перемещенных лиц в Дарфуре и беженцев из Эритреи и Эфиопии.
UNDP implements three large grants from the Foundation, with the aim of raising agricultural productivity, strengthening government agricultural agencies and promoting financial inclusion in Ethiopia, Nigeria, and Tanzania. ПРООН осваивает три крупных гранта фонда с целью повышения продуктивности сельского хозяйства, укрепления государственных сельскохозяйственных организаций и оказания содействия в расширении доступа к финансовым услугам населения Эфиопии, Нигерии и Танзании.
In order to help the Sudan and Ethiopia to diversify their traditional agricultural commodity exports, the Common Fund for Commodities facilitated the production, marketing and export of organic bananas. С целью оказания помощи Судану и Эфиопии в диверсификации экспорта их традиционных сельскохозяйственных товаров Общий фонд для сырьевых товаров способствовал производству, маркетингу и экспорту бананов, выращенных органическими методами.
The Government of Ethiopia estimates that the number of schools needs to be more than doubled to cope with the demand generated by the major increase in primary enrolments over the past 15 years. По оценкам правительства Эфиопии, ему необходимо более чем в два раза увеличить количество школ, с тем чтобы удовлетворить спрос, возникший в результате значительного увеличения контингента учащихся начальных школ за последние 15 лет.
Goal 5: designed hospitals with gynaecology clinics in Kenya, Somalia, Ethiopia, Uganda and Haiti and implemented clean water programmes Цель 5: проектирование больниц с гинекологическим отделением в Кении, Сомали, Эфиопии, Уганде и Гаити и осуществление программ по обеспечению чистой водой.
Ethiopia significantly reduced poverty levels from 62.1 per cent in 1990 to 36.8 per cent in 2011. В Эфиопии масштабы нищеты значительно сократились: с 62,1 процента в 1990 году до 36,8 процента в 2011 году.
Gap analyses to assess the capacities of national bodies/institutions in charge of the prevention, awareness-raising, detection and prosecution of corruption (in particular anti-corruption agencies) were also undertaken in Botswana, Ethiopia, Panama, South Sudan and the United Republic of Tanzania. Анализ пробелов с целью оценки возможностей национальных органов/учреждений, занимающихся вопросами предупреждения, повышения осведомленности, выявления и преследования коррупции (в частности ведомств по борьбе с коррупцией), был также проведен в Ботсване, Объединенной Республике Танзания, Панаме, Эфиопии и Южном Судане.
In addition to the above activities, national programmes against corruption are currently being developed for several countries, including for example Cambodia, Myanmar, Viet Nam, Ethiopia, South Sudan and Mozambique. Наряду с вышеуказанной деятельностью в настоящее время разрабатываются национальные программы по борьбе с коррупцией для ряда стран, в том числе, например, Вьетнама, Камбоджи, Мозамбика, Мьянмы, Эфиопии и Южного Судана.
The very harsh sentences handed down to journalists and other Government critics in recent months, coupled with excessive restrictions placed on human rights NGOs in the country have had the effect of stifling dissent and seriously undermining the freedom of opinion and expression in Ethiopia. Суровые приговоры, вынесенные журналистам и другим критикам правительства в последние месяцы, наряду с чрезмерными ограничениями на деятельность правозащитных неправительственных организаций привели к удушению инакомыслия и серьезному ограничению права на свободу мнений и их выражение в Эфиопии.
As a result, midwifery enrolment increased and midwifery capacity strengthened in 30 countries, including Burkina Faso, Cambodia, Ethiopia, Guyana and Madagascar. В результате увеличилось число обучающихся на курсах акушерок и укрепился потенциал в этой сфере в 30 странах, в том числе в Буркина-Фасо, Гайане, Камбодже, Мадагаскаре и Эфиопии.
Summary Report of the Joint UNHCR/WFP Impact Evaluation on the Contribution of Food Assistance to Durable Solutions in Protracted Refugee Situations - Ethiopia and Management Response Краткий доклад о совместной оценке УВКБ ООН/ВПП воздействия вклада продовольственной помощи в целях содействия долгосрочному разрешению затяжных ситуаций, связанных с беженцами, в Эфиопии и ответ руководства
For three years, the programme, which was recently the subject of an external evaluation in terms of its processes, provided technical assistance and mentored 13 grass-roots organizations in Botswana, Burundi, Ethiopia, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. За три года эта программа, рабочие процессы которой недавно были оценены независимыми специалистами, предполагает оказание технического содействия и патронаж 13 общинных организаций в Ботсване, Бурунди, Кении, Объединенной Республике Танзания, Уганде и Эфиопии.
The Special Rapporteur has reiterated his interest to conduct country visits to a number of States where there are pending requests for invitations: Cuba; Ethiopia; Ghana; Kenya; United States of America; Uzbekistan; Venezuela (Bolivarian Republic of) and Zimbabwe. Специальный докладчик повторяет, что он все также заинтересован в посещении ряда стран, которые пока не ответили на его запрос о возможности организации визита: Кубы, Эфиопии, Ганы, Кении, Соединенных Штатов Америки, Узбекистана, Венесуэлы (Боливарианской Республики) и Зимбабве.
In July 2012, the OHCHR East Africa regional office organized a training workshop on monitoring economic, social and cultural rights for the national human rights institutions of Djibouti, Ethiopia, Kenya and the United Republic of Tanzania. В июле 2012 года региональное отделение УВКПЧ в Восточной Африке организовало учебное рабочее совещание по мониторингу экономических, социальных и культурных прав для национальных правозащитных учреждений Джибути, Эфиопии, Кении и Объединенной Республики Танзания.
When grown-ups talked, it was about the war in Ethiopia and prices and money... and the Communists wanting to sell Norway to Russia. Когда взрослые говорили, речь шла о войне в Эфиопии, о ценах, о деньгах, ... о коммунистах, желавших Норвегию продать России.
Year they found that skeleton in Ethiopia - called her "Lucy." Тогда нашли скелет в Эфиопии, и назвали ее "Люси".
And on 19 September 2003, Ethiopia's Prime Minister wrote a letter to the Security Council openly declaring his government's rejection of the Boundary Commission award (attachment 2). А 19 сентября 2003 года премьер-министр Эфиопии направил Совету Безопасности письмо, в котором он открыто заявил, что его правительство отвергает решение Комиссии по установлению границы (дополнение 2).
The baseless accusations peddled these days by United States Administration officials claiming that Eritrea is "involved in Somalia in order to frustrate Ethiopia" is prompted both by the desire to conceal these facts and to shirk responsibility. Беспочвенное обвинения, с которыми ныне выступают должностные лица администрации Соединенных Штатов, утверждающие, что Эритрея «причастна к событиям в Сомали, чтобы нанести ущерб Эфиопии», объясняются стремлением как скрыть эти факты, так и избежать ответственности.
Virtual Institute fellowships (22) for academics from Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Ethiopia, Mozambique, Russian Federation, Senegal, United Republic of Tanzania, Uganda and Uruguay. Стипендии Виртуального института (22) для научных работников из Аргентины, Бразилии, Колумбии, Мозамбика, Объединенной Республики Танзания, Российской Федерации, Сенегала, Уганды, Уругвая, Чили и Эфиопии.
At the end of 2009, the Virtual Institute university network consisted of 51 universities, including seven new members from Brazil, Colombia, Ethiopia, Mexico, Switzerland and Viet Nam. По состоянию на конец 2009 года, в университетскую сеть Виртуального института входил 51 университет, включая семь новых членов из Бразилии, Вьетнама, Колумбии, Мексики, Швейцарии и Эфиопии.
Advisory services on the development of university curricula on UNCTAD issues provided by the Virtual Institute to universities in Benin, Ethiopia, Mauritius, Senegal and Viet Nam; Консультативные услуги по разработке университетских учебных программ по тематике ЮНКТАД, предоставленные Виртуальным институтом университетам Бенина, Вьетнама, Маврикия, Сенегала и Эфиопии;
Regarding Ethiopia's presence, the mission recalled the alternate view that withdrawal before a political agreement was reached would lead to a security vacuum and a further deterioration of the situation. В связи с вопросом о присутствии Эфиопии миссия привела альтернативную точку зрения, согласно которой вывод до заключения политического соглашения может повлечь за собой возникновение вакуума в сфере безопасности и дальнейшее ухудшение ситуации.
The presenters from Burkina Faso and Ethiopia, for example, noted that rural poverty continues to be the overarching challenge in countries and subregions of Africa affected by desertification and drought. Докладчики из Буркина-Фасо и Эфиопии, например, отмечали, что нищета в сельских районах по-прежнему остается комплексной проблемой в странах и субрегионах Африки, страдающих от опустынивания и засухи.
In addition, users from Ethiopia, Malawi, Papua New Guinea and Zambia were provided the opportunity to respond to the strategic objectives highlighted in the national development strategies through the said dialogues. Кроме того, в рамках указанных диалогов пользователям из Замбии, Малави, Папуа - Новой Гвинеи и Эфиопии была предоставлена возможность высказать свои мнения по поводу стратегических целей, поставленных в национальных стратегиях развития.
But they did not achieve Ethiopia's singular objective of "downgrading Eritrea's defensive capabilities" so as to impose terms and conditions that would severely erode and compromise its political sovereignty and territorial integrity. Однако они не привели к достижению Эфиопией ее единственной цели, заключавшейся в подрыве оборонительного потенциала Эфиопии с целью навязать ей условия, которые весьма серьезно подорвали бы ее политический суверенитет и территориальную целостность и поставили бы их под угрозу.