Примеры в контексте "Either - Так"

Примеры: Either - Так
No, no, don't use them like that either. Нет, нет, так тем более не пользуйтесь!
So you can either get out of my way... or you can help me. Так что или ты не будешь мне мешать... или ты поможешь мне.
They didn't have a record of anyone named Quinn Fabray, either. У них не было никого по имени Квинн Фабрей, точно так же
So either kill me or compel me, because... Так что либо убей меня, либо внуши мне это
Well, we're here now, so if you're not going to the party, - then we're not going either. Ну, сейчас мы здесь, так что, если ты не идешь на вечеринку, значит, и мы не идём.
So, if she wasn't at the movies either, where was she? Так что, если ее не было в кино, тогда где же она была?
If you'd been there, you wouldn't have been so brave either. Если бы ты там был, то ты бы тоже не был бы так смел.
Me getting killed isn't how we do things, either, is it? Меня чуть не убили, разве так мы поступаем?
Not afraid of me either, I hope? - No, sir. Так же не боишься и меня, надеюсь?
You're not much of a fan of me either, are you? Ты не являешься моим поклонником, не так ли?
Exactly, and whatever she was hacking into was either so illegal or so dangerous, she had to make sure they couldn't trace it back to her. Именно, и что бы она ни взламывала, это было или очень незаконно, или очень опасно, так что ей пришлось убедиться, что ее не смогут отследить.
What is needed is a new pan-European treaty on collective security, signed either by individual countries or by NATO and the EU, as well as by Russia and the Commonwealth of Independent States. Что действительно необходимо, так это новое общеевропейское соглашение о коллективной безопасности, подписанное либо отдельными странами, либо НАТО и ЕС, а так же Россией и Содружеством независимых государств.
So, in the eyes of Pakistan's people, and especially of Bhutto's supporters, the intelligence services, either alone or in collaboration with extremists, finally decided to eliminate her. Так что, в глазах пакистанского народа и особенно сторонников Бхутто, секретные службы - или одни, или в сотрудничестве с экстремистами - наконец решили ее убрать.
At the time of initiation, the disciple is traditionally given a specific mantra, which the disciple will repeat, either out loud or within the mind, as an act of worship to Vishnu or one of his avatars. Как отмечалось, ученик получает определённую мантру, которую он должен повторять, как про себя, так и вслух, для сосредоточения ума на образе Вишну или одной из его аватар.
And he doesn't know that he's infected with a paralytic disease, and we don't either because that's the way the world works. И он не знает, что инфицирован страшной болезнью, и мы тоже не знаем, потому что всё так и происходит.
Ainsi soit Je... (a play on ainsi soit-il, which can mean either "so be it" or "amen") is the second album by Mylène Farmer, released in April 1988. Ainsi soit je... («Такая, как есть»; игра слов с выражением ainsi soit-il - «да будет так») - второй студийный альбом Милен Фармер, вышедший в апреле 1988 года.
Athletes from Northern Ireland may compete for either Great Britain or Ireland at the Paralympics, on the same basis as at the Olympics. Спортсмены из Северной Ирландии могут выступать как за Великобританию, так и за Ирландию - как в Паралимпийских играх, так и в Олимпийских.
Three of them preserve the DSSS approach: in the 868/915 MHz bands, using either binary or offset quadrature phase shift keying (the second of which is optional); in the 2450 MHz band, using the latter. Три из них сохраняют подход широкополосной модуляции, в диапазоне 868/915 МГц используется как двоичная так и квадратурная фазовая манипуляция (последняя выглядит более оптимальной) в диапазоне 2450 МГц, с помощью последнего.
The word "series" is used for either a set of syllables with the same vowel, or a set with the same initial consonant. Слово «ряд» используется как в отношении набора слогов, содержащих одинаковый гласный, так и в отношении ряда слогов с одинаковым начальным согласным.
The Project version of the first Raiden is available as a download from the Japanese PlayStation Network store, which can be played on either a PlayStation 3 or a PlayStation Portable. Версия игры Raiden из проекта доступна для скачивания в Japanese PlayStation Network и может работать как на PlayStation 3, так и на PlayStation Portable.
I don't have a dad who's an agent either, do I, Andy? У меня нет отца, который был бы тоже агентом, не так ли, Энди?
Now, would either of you two officers care to explain how Colonel Young managed to let things fall apart so fast? Итак, кто нибудь из вас двоих может мне объяснить Как полковник Янг смог всё развалить так быстро
Well, it was either me or nobody, and nobody didn't show up. Ну, либо я, либо никто... однако никто так и нее появился.
And she's not as pretty as she thinks she is either. И она не так красива, как она думает о себе
Because base ServiceContract' ' has a CallbackContract '', derived ServiceContract' ' must also specify either' ' or a derived type as its CallbackContract. Так как базовый контракт ServiceContract имеет CallbackContract, производный контракт ServiceContract также должен указывать в качестве CallbackContract или производный тип.