Примеры в контексте "Either - Так"

Примеры: Either - Так
But actually, to me, what's almost more interesting than either of these two products is how people actually found out about them. Но на самом деле то, что для меня даже более интересно чем оба этих продукта, так это то, как люди узнали о них.
Our scanners see one at a time... and we can't get either on visual because we're in the permanent dark side. Наши сканеры показывают только один из них за раз... и мы не можем ни один из них вывести на экран, так как постоянно находимся на теневой стороне.
A decline in the quality and accessibility of conventional medical services means that people are increasingly either turning to providers of traditional or folk medicine for help or else treating themselves. Снижение качества и доступности услуг официальной медицины приводит к тому, что за помощью все чаще обращаются к представителям так называемой «народной» медицины или занимаются самолечением.
An anti-rotation device for an ISOFIX semi-universal child restraint system consists of either a top tether, the vehicle dashboard or a support leg intended to limit the rotation of the restraint during a frontal impact. При использовании как универсальных, так и полууниверсальных детских удерживающих систем ISOFIX сама конструкция сиденья транспортного средства не считается устройством, препятствующим угловому перемещению удерживающей системы.
Rather, determination of whether there had been designation for the purposes of s 11(a) was a question of fact on the basis of available evidence, capable of being answered through either express words or by conduct. По мнению суда, вопрос о том, была ли указана информационная система для целей пункта "а" статьи 11, является вопросом факта и должен решаться на основе имеющихся доказательств, которыми могут являться как словесные заявления, так и поступки.
As a rule, the Lendu/Ngiti militias (FNI/FRPI) seem to have been offered a summary training either in their home villages or nearby, given that recruitment tended to be community-based and according to operational needs. Судя по имеющимся данным, ополчения ленду/нгити (ФНИ/ПФСИ) устраивали, как правило, ускоренное обучение либо в родной деревне, либо поблизости от нее, так как вербовка осуществлялась чаще всего по месту жительства и сообразно оперативным потребностям.
Where either an inadequate investigation or failings on the part of the prosecuting authority leads to the claim that there is no evidence of the wrong having been committed, this may effectively preclude both criminal and civil proceedings. Если в результате неправильно проведенного расследования или нарушений со стороны прокуратуры выносится решение об отсутствии улик, подтверждающих причинение вреда, дальнейшее производство как по гражданскому, так и по уголовному делу может фактически оказаться невозможным.
Meanwhile, many civilians living in the provinces where the confrontations were taken place have often been arrested, detained or harassed by both sides, either by government agents or FNL members. При этом обе стороны, как правительственные силы, так и силы НОС, в широких масштабах прибегали к арестам, задержанию и преследованию гражданских лиц в тех провинциях, где происходят вооруженные столкновения.
Electronic means of exploding charges which have been captured during armed conflicts are either home-made from generally available electronic components or produced on a small scale, or else made by adapting industrially produced electronic equipment. Захваченные в ходе вооруженных конфликтов радиоэлектронные средства подрыва зарядов изготавливаются как кустарным способом из общедоступных радиоэлектронных элементов, так и в условиях мелкосерийного производства, а также путем доработки промышленной радиоэлектронной аппаратуры.
A number of awareness-raising initiatives are being carried out in many countries, under either international (e.g. EU Car Free Days), or national frameworks. Во многих странах проводятся различные мероприятия по улучшению осведомленности как международного характера (например, "Дни без легковых автомобилей" в ЕС), так и национального характера.
With regard to the national currency in cash, we offer entering either one-time or long-term national currency in cash sale and purchase agreements. По операциям с наличной национальной валютой мы предлагаем заключение как разовых, так и долгосрочных договоров покупки-продажи наличной национальной валюты.
The greatest amount of the raw materials were supplied to Raevskiy plant and processed either. This plant started working with foreign raw sugar earlier than Meleuzovskiy plant. Больше всего сырья поступило и переработано на Раевском сахарном заводе, так как он начал работать с импортным сахаром-сырцом на две недели раньше, чем Мелеузовский.
Ace can be either the highest (10-J-Q-K-A), or the lowest card in the combination (A-2-3-4-5). Туз может быть как самой старшей (туз-король-дама-валет-10), так и самой младшей картой комбинации (5-4-3-2-туз).
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entitles claiming the marks and names or their products. В данном документе могут использоваться другие товарные знаки и названия продуктов для обозначения как компаний, владельцев знаков и названий, так и выпускаемых ими продуктов.
PJSCCB PRAVEX-BANK will provide either unsecured loans for amounts not exceeding open-end limits, or secured loans (real estate, deposits, etc. ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК» предоставляет как бланковые кредиты на суммы в пределах открытых лимитов, так и кредиты под залог (недвижимость, депозиты и т.д.
In the United States and Canada sawn wood products of five inches (127 millimeters) (nominal size) diameter or greater are sometimes called "timbers". Lumber is supplied either rough or finished. ), перекатливый лес) - так называется, в общем, каждая часть ствол а дерева, очищенного от сучьев и ветвей, длиною не менее 2 сажен и толщиною в тонком конце от 2 1/2 до 3 вершков.
Spiro curves are implemented as a live path effect and can be applied to any existing Bézier path or be drawn from scratch with either Pen or Pencil tool. Кривые Спиро реализованы в виде динамического контурного эффекта, который может быть как применен к уже существующей кривой Безье, так и нарисован вместе с кривой Карандашом или Пером.
Canada had no business, either, pretending to be a human rights judge when it supported and encouraged the actions of so-called non-governmental organizations which abducted nationals of his country and incited riots on its territory. Канада также не имеет никакого права выступать судьей по правам человека, поскольку поддерживает и поощряет неблаговидные действия так называемых неправительственных организаций, которые ставят ловушки для граждан Корейской Народно-Демократической Республики и провоцируют бунты на ее территории.
Nevertheless, minors have the right to lodge complaints with State or judicial bodies, either in person or through a representative, if they experience maltreatment (Citizens Complaints and Processing of Complaints Act of 14 January 1999). Но право обратиться с жалобой в государственные или судебные органы в случае неправильного обращения с ним предоставлено несовершеннолетнему как непосредственно, так и через своего представителя (Закон Туркменистана "Об обращениях граждан и порядке их рассмотрения" от 14 января 1999 года).
Additionally during the last 20 years, rail all over Europe - except for Switzerland and Austria - has degraded freight transport, especially CT, to satisfy passenger traffics either for daily commuters' movements or long distance. Кроме того, в течение последних 20 лет во всей Европе, за исключением Швейцарии и Австрии, грузовым железнодорожным перевозкам, в частности КП, уделялось значительно меньшее внимание, чем пассажирским, причем как пригородным, так и междугородным.
The words "existing or previously existing" prohibit cloning which uses as a donor of nuclear material living embryos either of persons currently alive or of historical figures who are deceased. Слова «уже существующим или существовавшим ранее» предназначаются для запрещения клонирования, в ходе которого донором основного материала являются как живые человеческие эмбрионы, так и исторические лица, которые уже скончались.
Vespel provides superior performance in either short or long production runs and in low or high production line speeds. Материал Веспел обеспечивает великолепные эксплуатационные характеристики при производстве как больших так и малых партий стеклотары при низких и высоких скоростях производственных линий.
We shall provide transport of all kinds of containers both inwards and outwards the Czech Republic and Slovakia. The transport is carried out either by road and railway. Контейнерные перевозки - современный, наиболее экономичный вид транспортировки грузов, который используется как во внутренних, так и во внешних сообщениях.
The Railways Act 1921 created four large railway companies which were in effect geographical monopolies, albeit with competition at their boundaries, and with some lines either reaching into competitor territory, or being jointly operated. В 1921 году британский парламент принял так называемый Железнодорожный Акт, согласно которому были созданы четыре крупные железные дороги, по сути, являвшиеся географическими монополистами в своих регионах, конкурируя лишь на своих границах и некоторых линиях, заходящих на территорию конкурента или совместно управляемых линиях.
First of all, it became possible owing to creation of team of professional lawyers, barristers, auditors, and managers who are able now realizing separate large-scale projects as well as rendering complex legal services to either Ukrainian or foreign companies. Прежде всего, это стало возможным благодаря формированию команды профессиональных юристов, адвокатов, аудиторов и менеджеров, которые сегодня способны эффективно реализовывать как отдельные крупные проекты, так и предоставлять комплексное беспрерывное правовое обеспечение деятельности украинских и иностранных предприятий.