Примеры в контексте "Either - Так"

Примеры: Either - Так
I don't normally do this either, but last night, you seemed so sad. Я тоже обычно так не поступаю, но вчера вечером ты выглядел таким печальным.
Okay, don't make it sound like that either. Не говори так, чтобы это звучало также.
So it's not sporty either. Так что он и не спортивный вовсе.
It sounds like this family either has no money or way too much. Звучит так, будто бы у них либо совсем нет денег, либо их слишком много.
But we don't have time for either of those things, so... Но у нас нет времени на все эти вещи, так что...
So either he is wrong or you are lying. Так что или он ошибается или вы лжете.
So you can either trust our medicine or theirs. Так что, ты можешь верить нашей медицине или их.
It's either like this, or I go out the slow way. Либо так, либо я пойду медленным путем.
Because it's either that or I'm terrible. Либо это так и есть, либо я ужасный человек.
So either our neighborhood's found itself a new addiction... Так что или у нас в районе появилась новая наркозависимость...
I don't carry keys either. И так же не ношу ключи.
It was either that or let you be a monster forever. Лучше так, иначе ты бы осталась монстром.
So it was either an internship here or boarding school in Florida. Так что, либо стажировка здесь Либо школа-интернат во Флориде.
She and her boyfriend aren't talking either. Так же она и её парень не разговаривают.
It's either that or have Louis Litt fire me. Либо так, либо Луис Литт уволит меня.
But maybe it's not so far-fetched, either. Но может быть, это не так уж и надумано.
The client didn't think so either, so he sent a bunch of emails threatening to kill our wingman. Клиент тоже так думал, поэтому отправил кучу писем с угрозами убить нашего пикапера.
Charley's wasn't pretty either, but it was incredible. Хоть Чарли и не красавец, но с ним было так здорово.
It's got to be that either he's a... Должно быть так, либо он...
It wasn't what I thought, either. Это так же не было то, о чем думала я.
An investigation could complicate our lives more than either of us are prepared to deal with. Расследование может усложнить наши жизни так, что мы можем оказаться не готовы.
He's very convincing about it, but I didn't get it either. Он очень убеждён в нём, но я не понимаю его так же.
It's either that, or he walks. Либо так, либо он отмажется.
Well, I'm not sure he would, either. Ну, я не уверен, что он бы назвался так.
But I don't wish to live this way, either. Но и жить так я тоже не хочу.