| So, either she was lying of her boyfriend was keeping secrets. | Так что, либо она нам лжет, либо её бойфренд держал это в секрете. |
| And I wouldn't like things to go wrong either... which brings me conveniently to my next point. | И я бы тоже не хотел, чтобы все пошло не так, как надо что очень кстати подводит нас к моей следующей мысли. |
| Though perhaps one shouldn't say that, either. | Хотя, возможно. так уже не говорят. |
| So he can't be too late, either. | Так что ему тоже нельзя опаздывать. |
| It typically happens in one of three ways: either through revolution, higher taxes, or wars. | Обычно так случается по одному из З путей: революция, высокие налоги или вóйны. |
| They didn't understand me, either. | Они так же не поняли меня. |
| Gaskill never got his five bob either. | Раскин так и не получил свои 5 миллионов. |
| Wasn't really a joke when my father said it either. | И это не звучало как шутка, когда отец так говорил. |
| I don't love it when men do that, either. | Не люблю, когда мужчины так делают. |
| Matty's not going either, so he could give you a ride. | Мэтти тоже не идёт, так что он может тебя подвезти. |
| You're not too bad either... for an old man. | Да вы тоже ничего так... для дедули. |
| And there are arrangements to see to, so you can either lock me up or let me go. | И существуют определенные правила, так что Вам придется или арестовать меня или отпустить. |
| I can't do that either. | Так я тоже не могу поступить. |
| Dan's fine with either, so I've stuck with Johnson. | Дэну все равно, так что я предпочла Джонсон. |
| This obviously isn't working out for either of us. | Очевидно, что так дело не пойдет. |
| It's either that or you become someone's wife. | Или так или ты станешь чьей-нибудь женой. |
| Nothing was right when he was here, either. | Всё было не так, даже когда он был. |
| It's either that or quit the show. | Или так, или я не выступаю. |
| I don't think you can say dwarves, either. | Не думаю, что так тоже можно говорить. |
| Well, you never responded to my text either. | Ну, ты тоже так и не ответил на мое сообщение. |
| It's either wear a dress, rocket man. | Или так... или надевай платье, ракетчик. |
| I don't believe in coincidences either. | Я так же не верю в совпадения. |
| I think it's sad that either of us should need her protection. | Мне кажется, это печально, так как любому из нас нужна ее защита. |
| So either Turner wanted to know exactly when his number was up... | Так либо Тёрнер хотел точно знать, когда он разлетится на маленькие кусочки... |
| And I don't think you do either. | Полагаю, вы тоже так не думаете. |