Примеры в контексте "Either - Так"

Примеры: Either - Так
So, either she was lying of her boyfriend was keeping secrets. Так что, либо она нам лжет, либо её бойфренд держал это в секрете.
And I wouldn't like things to go wrong either... which brings me conveniently to my next point. И я бы тоже не хотел, чтобы все пошло не так, как надо что очень кстати подводит нас к моей следующей мысли.
Though perhaps one shouldn't say that, either. Хотя, возможно. так уже не говорят.
So he can't be too late, either. Так что ему тоже нельзя опаздывать.
It typically happens in one of three ways: either through revolution, higher taxes, or wars. Обычно так случается по одному из З путей: революция, высокие налоги или вóйны.
They didn't understand me, either. Они так же не поняли меня.
Gaskill never got his five bob either. Раскин так и не получил свои 5 миллионов.
Wasn't really a joke when my father said it either. И это не звучало как шутка, когда отец так говорил.
I don't love it when men do that, either. Не люблю, когда мужчины так делают.
Matty's not going either, so he could give you a ride. Мэтти тоже не идёт, так что он может тебя подвезти.
You're not too bad either... for an old man. Да вы тоже ничего так... для дедули.
And there are arrangements to see to, so you can either lock me up or let me go. И существуют определенные правила, так что Вам придется или арестовать меня или отпустить.
I can't do that either. Так я тоже не могу поступить.
Dan's fine with either, so I've stuck with Johnson. Дэну все равно, так что я предпочла Джонсон.
This obviously isn't working out for either of us. Очевидно, что так дело не пойдет.
It's either that or you become someone's wife. Или так или ты станешь чьей-нибудь женой.
Nothing was right when he was here, either. Всё было не так, даже когда он был.
It's either that or quit the show. Или так, или я не выступаю.
I don't think you can say dwarves, either. Не думаю, что так тоже можно говорить.
Well, you never responded to my text either. Ну, ты тоже так и не ответил на мое сообщение.
It's either wear a dress, rocket man. Или так... или надевай платье, ракетчик.
I don't believe in coincidences either. Я так же не верю в совпадения.
I think it's sad that either of us should need her protection. Мне кажется, это печально, так как любому из нас нужна ее защита.
So either Turner wanted to know exactly when his number was up... Так либо Тёрнер хотел точно знать, когда он разлетится на маленькие кусочки...
And I don't think you do either. Полагаю, вы тоже так не думаете.