He's not out of the woods yet either, so he can cough up for next year, too. |
Но он ещё не распутал свои проблемы, так что даст и на следующий год. |
Well, when you put it that way, I don't see why I couldn't, either. |
Ну раз вы так говорите, тогда не вижу причин отказать. |
As a result of the various crises which have afflicted Burundi, a number of people have become refugees, either within or outside the country. |
Различные кризисы, потрясшие Бурунди, заставили некоторых жителей искать убежище как внутри страны, так и за ее пределами. |
And I can hold my arm in a particular joint configuration either very stiff or very relaxed. |
Я могу сгибать руку по-разному, как легко, так и напряжённо. |
Kano is most notable for his Fatalities, which are regarded by various sources as among either the best or the worst in his series appearances. |
Добивания, выполняемые Кано в исходе поединка, рассматривались разными источниками как среди лучших, так и худших в серии. |
I don't believe he would either, but his fingerprints are on the body. |
Я тоже так думаю, но его отпечатки остались на теле убитого... |
I don't like it one bit either, But it just has to be. |
Мне тоже эта идея не нравится, но так надо. |
For historical reasons, it can be written with either the Cyrillic (kirylica) or accented Latin (Latsinka) alphabets. |
За свою историю белорусы пользовались как кирилическим, так и латинским шрифтом. |
I wouldn't bet on you either, so I guess I'll give you a hand. |
У вас мало шансов, так что помощь не лишняя. Пристегнись. |
I wouldn't bet on you either, so I figured I'd lend a hand. |
У вас мало шансов, так что помощь не лишняя. |
My first choice was either Robert Hooks or Bernie Casey, so my reaction was less than enthusiastic. |
Я бы выбрал Роберта Хукса или Берни Кейси, так что отреагировал без энтузиазма. |
No one's survived Seagate's waters either. |
Так же как переплыл воды Сигейта. |
So he's not a real doctor, either. (Laughter) We didn't study together, though. |
Так что он тоже ненастоящий доктор. (Смех) Хотя мы и не учились вместе. |
So you can either start from square one on your own, or you can hop the line and join... |
Так что можете начать с нуля, или прыгнуть на следующую клетку... |
But let me tell you something, he was no fan of Maureen's, either. |
Но скажу так: он тоже не сильно жаловал Марин. |
With weak internal controls and limited audit coverage, many things could go wrong without detection by either management or the Supreme Audit Institution. |
В результате слабого внутреннего контроля и ограниченных масштабов ревизии многие недостатки могут остаться не вскрытыми как руководством, так и Высшим ревизионным учреждением. |
Among students starting to acquire higher education there is an equal proportion of those who acquired secondary education either in Estonian or Russian. |
В высшие учебные заведения поступает примерно одинаковая часть выпускников как эстоноязычных, так и русскоязычных гимназий. |
The raw mill can either be on-line (in operation) or off-line (shut down). |
Мельница может быть как включена, так и выключена. |
But then I'd have to wonder who made it convenient, Cyrus, and I don't think either one of us wants that. |
Но потом я подумал, кто бы мог так подгадать, и решил, что никому это не выгодно. |
And you're so close to getting adopted, you can't go around kicking the hornet's nest either. |
А тебя скоро удочерят, так что не стоит создавать себе проблемы. |
To achieve the above aims, different measures were carried out either by the LAB, or in collaboration with other entities, including the private sector. |
Для достижения вышеназванных целей УТО предприняло целый ряд мер как самостоятельно, так и в сотрудничестве с другими организациями, включая частные структуры. |
Persons of either gender can expect to attain 65.5 years of age without physical impairment. |
Показатели ожидаемой продолжительности жизни без инвалидности увеличились до 65,5 года как для мужчин, так и для женщин. |
On my key ring... means I'm either a Jill or a Jennifer. |
На колечке для ключей подразумевает, что я могу быть как Джилл, так и Дженнифер. |
The Swedish jury didn't think so either. So we lost. |
Шведское жюри именно так и посчитало, и мы проиграли конкурс. |
So either cure your stovepipe violation or prepare to get levied a fine. |
Так что либо соблюдай правила по прокладке печных труб либо приготовься к штрафу. |