| He's not out of the woods yet either, so he can cough up for next year, too. | Но он ещё не распутал свои проблемы, так что даст и на следующий год. |
| Well, when you put it that way, I don't see why I couldn't, either. | Ну раз вы так говорите, тогда не вижу причин отказать. |
| As a result of the various crises which have afflicted Burundi, a number of people have become refugees, either within or outside the country. | Различные кризисы, потрясшие Бурунди, заставили некоторых жителей искать убежище как внутри страны, так и за ее пределами. |
| And I can hold my arm in a particular joint configuration either very stiff or very relaxed. | Я могу сгибать руку по-разному, как легко, так и напряжённо. |
| Kano is most notable for his Fatalities, which are regarded by various sources as among either the best or the worst in his series appearances. | Добивания, выполняемые Кано в исходе поединка, рассматривались разными источниками как среди лучших, так и худших в серии. |
| I don't believe he would either, but his fingerprints are on the body. | Я тоже так думаю, но его отпечатки остались на теле убитого... |
| I don't like it one bit either, But it just has to be. | Мне тоже эта идея не нравится, но так надо. |
| For historical reasons, it can be written with either the Cyrillic (kirylica) or accented Latin (Latsinka) alphabets. | За свою историю белорусы пользовались как кирилическим, так и латинским шрифтом. |
| I wouldn't bet on you either, so I guess I'll give you a hand. | У вас мало шансов, так что помощь не лишняя. Пристегнись. |
| I wouldn't bet on you either, so I figured I'd lend a hand. | У вас мало шансов, так что помощь не лишняя. |
| My first choice was either Robert Hooks or Bernie Casey, so my reaction was less than enthusiastic. | Я бы выбрал Роберта Хукса или Берни Кейси, так что отреагировал без энтузиазма. |
| No one's survived Seagate's waters either. | Так же как переплыл воды Сигейта. |
| So he's not a real doctor, either. (Laughter) We didn't study together, though. | Так что он тоже ненастоящий доктор. (Смех) Хотя мы и не учились вместе. |
| So you can either start from square one on your own, or you can hop the line and join... | Так что можете начать с нуля, или прыгнуть на следующую клетку... |
| But let me tell you something, he was no fan of Maureen's, either. | Но скажу так: он тоже не сильно жаловал Марин. |
| With weak internal controls and limited audit coverage, many things could go wrong without detection by either management or the Supreme Audit Institution. | В результате слабого внутреннего контроля и ограниченных масштабов ревизии многие недостатки могут остаться не вскрытыми как руководством, так и Высшим ревизионным учреждением. |
| Among students starting to acquire higher education there is an equal proportion of those who acquired secondary education either in Estonian or Russian. | В высшие учебные заведения поступает примерно одинаковая часть выпускников как эстоноязычных, так и русскоязычных гимназий. |
| The raw mill can either be on-line (in operation) or off-line (shut down). | Мельница может быть как включена, так и выключена. |
| But then I'd have to wonder who made it convenient, Cyrus, and I don't think either one of us wants that. | Но потом я подумал, кто бы мог так подгадать, и решил, что никому это не выгодно. |
| And you're so close to getting adopted, you can't go around kicking the hornet's nest either. | А тебя скоро удочерят, так что не стоит создавать себе проблемы. |
| To achieve the above aims, different measures were carried out either by the LAB, or in collaboration with other entities, including the private sector. | Для достижения вышеназванных целей УТО предприняло целый ряд мер как самостоятельно, так и в сотрудничестве с другими организациями, включая частные структуры. |
| Persons of either gender can expect to attain 65.5 years of age without physical impairment. | Показатели ожидаемой продолжительности жизни без инвалидности увеличились до 65,5 года как для мужчин, так и для женщин. |
| On my key ring... means I'm either a Jill or a Jennifer. | На колечке для ключей подразумевает, что я могу быть как Джилл, так и Дженнифер. |
| The Swedish jury didn't think so either. So we lost. | Шведское жюри именно так и посчитало, и мы проиграли конкурс. |
| So either cure your stovepipe violation or prepare to get levied a fine. | Так что либо соблюдай правила по прокладке печных труб либо приготовься к штрафу. |