Примеры в контексте "Either - Так"

Примеры: Either - Так
I can't figure it out either. Не смотрите на меня так, я сам ничего не понимаю.
So either Crow is psychic or... Так что или Ворон псих или...
It was either that or lose my cover ID. Или так, или прощай легенда.
So, either our boy was a Mormon, or... Так, или наш мальчик был мормоном, или...
I didn't think so either. Не думаю, что все так.
You either tell me where my friend is, or you bleed out. Либо скажешь, где он, либо так тому и быть.
So either you're actually beginning to trust me or you just feel sorry for me. И так, либо ты на самом деле начинаешь доверять мне или ты просто жалеешь меня.
Didn't need a lawyer either, I guess. И так же адвокат, полагаю.
If somebody with a machine gun was mad at me I wouldn't be too thrilled either. Если бы кто-то с автоматом на меня рассердился, я тоже не была бы так взволнована.
He didn't get his job, either, so... Он не получил свою работу, так что...
Nothing they're aware of, either. Ничего о чём ему известно, так же.
I don't really care about that either. Я действительно не забочусь об этом так же.
All right, look, we don't want to see you either. Ладно, слушай, мы не хотели встретиться с тобой так.
I'm either a-a psychopathic cannibal, or maybe... Так что, я либо психопат-людоед, либо...
Okay, either follow the conversation or sit over there. Так, либо сосредоточься на беседе, либо сиди и молчи.
Right, now, place your hands on either side of his head. Так, а теперь положи свои руки на каждую сторону его головы.
Your parents wouIdn't agree to it, either. Я так с твоими родителями не договаривалась.
You can't do that, either. Так ты тоже не можешь поступить.
Well, not that I see my son much these days either. Ну, я тоже в последнее время не так уж часто вижу своего сына.
No, you really shouldn't worry about either of us. Нет, вам, правда, не надо так беспокоиться ни о ком из нас.
Not a lot of kids going out to party all glammed up like a rock star either. И не так много подростков ходят на вечеринки, разодевшись, как рок-звезда.
Awesome, but not exactly what I thought it would be either. Изумительно... Но и не так, как я это себе представляла.
So either you're scheming or it's my lucky day. Так что либо вы претворяется коварными Либо это мой счастливый день.
I take a night shift in Private Academy, so I can't either. У меня ночная смена в Частной академии, так что я никак.
Now, either order something or make room for a paying customer. Так что заказывайте что-нибудь или освободите место для клиентов.