| Not you, either! | Не ты так другой! |
| No vegans either, right? | И веганов тоже нет, так? |
| This one doesn't fit, either. | И так не подходит. |
| So either take off or... | Так что либо взлетаем, либо... |
| So no classes today either? | Так, сегодня тоже никаких занятий? |
| We don't say that, either. | Так тоже нельзя говорить. |
| That doesn't work either. | Так то-же не получается. |
| So you don't know either? | Так вы тоже не знаете? |
| No text messages either. | Так же и текстовые сообщения. |
| Nobody else thinks so, either. | Никто так больше не думает. |
| That's not true either. | Всё же не так. |
| You don't have it either! | Так и у вас нет! |
| They were never found either. | Их тоже так и не нашли. |
| That doesn't work either. | Так тоже не годится. |
| I didn't think much of it either at the time. | Тогда я тоже так думал. |
| That, that doesn't sound so good either. | Что не звучит так хорошо. |
| I can't do that either. | Я тоже так не могу. |
| I can't do that either? | Мне и так нельзя делать? |
| So either them or us. | Так что либо они, либо мы. |
| I don't see why you are, either. | А вас что так взволновало? |
| Well, Will wasn't any help, either. | Уилл так же бесполезен. |
| Not that great at lying either. | Да и врешь так себе. |
| I didn't, either. | Так же, как и я. |
| 'Cause that doesn't feel right either. | Потому что так тоже неправильно. |
| That doesn't get us what we need either | Так мы не достигнем желаемого |