Not you, either! |
Не ты так другой! |
No vegans either, right? |
И веганов тоже нет, так? |
This one doesn't fit, either. |
И так не подходит. |
So either take off or... |
Так что либо взлетаем, либо... |
So no classes today either? |
Так, сегодня тоже никаких занятий? |
We don't say that, either. |
Так тоже нельзя говорить. |
That doesn't work either. |
Так то-же не получается. |
So you don't know either? |
Так вы тоже не знаете? |
No text messages either. |
Так же и текстовые сообщения. |
Nobody else thinks so, either. |
Никто так больше не думает. |
That's not true either. |
Всё же не так. |
You don't have it either! |
Так и у вас нет! |
They were never found either. |
Их тоже так и не нашли. |
That doesn't work either. |
Так тоже не годится. |
I didn't think much of it either at the time. |
Тогда я тоже так думал. |
That, that doesn't sound so good either. |
Что не звучит так хорошо. |
I can't do that either. |
Я тоже так не могу. |
I can't do that either? |
Мне и так нельзя делать? |
So either them or us. |
Так что либо они, либо мы. |
I don't see why you are, either. |
А вас что так взволновало? |
Well, Will wasn't any help, either. |
Уилл так же бесполезен. |
Not that great at lying either. |
Да и врешь так себе. |
I didn't, either. |
Так же, как и я. |
'Cause that doesn't feel right either. |
Потому что так тоже неправильно. |
That doesn't get us what we need either |
Так мы не достигнем желаемого |