| So, you don't know either? | Что, я так показывал? |
| I couldn't bring myself to either. | Я бы так не смогла. |
| I didn't think I was either. | Я тоже так думала. |
| And not badly, either. | И не так уж плохо. |
| So pick one - either him or me. | Так что выбери что-то одно. |
| So you didn't know either? | Так ты тоже не знаешь? |
| So either he committed suicide... | Так что возможно это было самоубийство... |
| They're not so close anymore either. | Они больше не так близки. |
| And not my train either! | Господи, ты так собираешься ехать? |
| I didn't think I was either. | Я тоже так думал. |
| It's not that difficult either. | Но и не так сложно. |
| Well, I can't wait to see you, either. | Я так соскучилась по тебе! |
| I could never do those either. | Я так никогда не могла. |
| I don't think so either. | И мне так кажется. |
| Don't ever do that either. | И так не делай. |
| Apparently you can't either. | Видимо ты не можешь не так. |
| I couldn't, either. | И у меня так же. |
| Don't say that either. | Так тоже не говори. |
| At this point, I'd take either! | Раз так, я согласен! |
| Couldn't save Samuel either, could I? | Не смей так говорить. |
| Not in love either? | Так скажем: вы печальны. |
| So either come in tomorrow, | Так что, либо приходишь завтра, |
| I never started this way either. | Я тоже никогда так не начинал |
| I'm not rich like them either. | Я не так богат. |
| I'm not, either. | Так или иначе, нет. |