| Well, it's either hoarder duty or liquor licenses for me. | Ну, как я, так вечно или хлам перебирать, или лицензии на продажу спиртного проверять. |
| I can't play this either but it might be less obvious. | На этом тоже не умею, но я решил, что это будет не так заметно. |
| So either let your associate handle this or handle it yourself. | Так что либо ведите дело сами, либо оставьте помощницу. |
| It was either that or let the police take Marie away in handcuffs. | Или так, или Мари бы в наручниках уезли в полицию. |
| So, he didn't like Alex either. | Так Алекс ему тоже не нравился. |
| My only hope of survival is to somehow free the Prometheus from this gas cloud without using either the sublight or hyperdrive engines. | Моя единственная надежда на выживание состоит в том, чтобы так или иначе освободить Прометея от этого газового облака, не используя субсветовые или гипердвигатели. |
| So either naturally, or not at all. | Так что, либо естественным путем, либо никак. |
| I wouldn't say that either. | О, так я бы тоже не сказала. |
| DMV doesn't have anything registered, so it's either rented or stolen. | У автотранспортной инспекции ничего, так что машина или арендована, или украдена. |
| We can't just walk in there either, that's how people get killed. | Но и прийти к нему просто так мы тоже не можем, именно так убивают людей. |
| Well, you don't go to New Year's alone either. | Так и одной тоже нельзя приходить. |
| I never got the full story from either of you. | Я так и не услышала всей истории ни от кого из вас. |
| So either Gates shrank... Or this is his partner. | Так что или Гейтс ссохся... или это его напарник. |
| No, of course not, I don't think so either. | Нет, разумеется, нет, я тоже так думаю. |
| Their grant isn't enough either. | Их грант тоже не так велик. |
| I don't think Barbara ever did either. | Я не думаю, что и Барбара делала так же. |
| I don't know if I can either. | Не знаю, смогу ли я так. |
| So either you kill me or they do. | Так что или вы меня убьете, или они. |
| You weren't exactly my first choice either. | Ты точно так же не в моем вкусе. |
| All right, so either arrest me or let me go. | Так что либо арестуйте меня, либо отпустите. |
| It's either this, or we take everybody upstairs, one at a time. | Либо так, либо я всех приглашу пройти наверх. |
| So unless you can help me with either, stay. | Так что, если ты не можешь мне помочь с этим, оставайся тут. |
| Heart failure could be either infection, coronary disease, or rejection. | Сердечная недостаточность так же может быть инфекцией, ишемической болезнью сердца, или отторжением. |
| So it could be either a man or a woman. | А значит, это может быть как мужчина, так и женщина. |
| So either someone else did, or he faked it. | Так что, либо его убил кто-то другой, либо он инсценировал всё сам. |