Примеры в контексте "Either - Так"

Примеры: Either - Так
In the case that r has a left child, that left child must in turn have either a left child of its own or a thread back to k, and so on for all successive left children. В случае, когда г имеет левого потомка, то левый потомок должен иметь своего левого потомка, либо указатель назад к к, и так далее для всех последующих левых потомков.
For example, ᎦᏬᏂᎭ gawoniha can mean either "she is speaking" or "he is speaking." В чероки нет родов - например, ᎦᏬᏂᎭ gawoniha может означать как «Он говорит», так и «Она говорит».
Numbers such as 2, 4 or 8 can be used in a manner similar to leet or rebuses; e.g. the word "defecate" can be expressed either as DEFECA7E or DEFEC8. Такие цифры, как 2 или 8 могут использоваться так же, как они используются в Leet или ребусах; например, слово «defecate» может быть представлено в виде DEFECA7E или же DEFEC8.
If we can't see anything, then she can't see anything, either, right? Если мы не можем ничего видеть значит, она тоже не может ничего видеть, так?
I don't want to get you involved, so I'll ask Dad not to point you out either, okay? Я бы не хотела, чтобы ты в этом участвовал, так что я попрошу папу не привлекать тебя, ок?
And either we can do it together, get married, now, in this room, possibly, as soon as we can file the paperwork, and do it as husband and wife or... Но так же мы можем делать все это вместе, поженившись, сейчас, прямо здесь, возможно, как только разберемся со всеми бумагами, и сможем делать это как муж и жена или...
But ultimately, You didn't really need either one of them, did you? Но мыло ведь тебе так и не потребовалось, верно?
Risk Junior: Narnia (2006) - Based on The Lion, the Witch and the Wardrobe, players can play as either the forces of Aslan or as the forces of the White Witch. Risk Junior: Narnia (2006) - Основана на книге Клайва Льюиса Лев, Колдунья и Платяной шкаф, игроки могут играть на стороне как сил Аслана, так и Белой Ведьмы.
So you think that she had a choice To either blow somebody else up Or blow herself up. Так ты думаешь, у неё был выбор, сжечь кого-то другого или сжечь саму себя?
They didn't have horns either, did they? И у них даже рогов не было, не так ли?
I mean, at a certain point, you're either clean-shaven - or you're Abraham Lincoln, right? - No. То есть, ты либо гладко выбрит, либо похож на Авраама Линкольна, так?
Listen, it was, either you or him, wasn't it? Или ты, или он, так ведь?
And you know... we didn't choose each other either, did we? И знаешь... себя мы тоже не выбирали, не так ли?
Right, so either hand over the V, or the cat guy gets it. Точно, так что либо тащи скорость, либо твой дружок отхватит!
Now, the problem was either aerodynamics or suspension, but they never found out, because, later that day, the car crashed at 160mph. Проблема была или в аэродинамике, или в подвеске но они так это и не выяснили, потому что позже в этот же день машина разбилась на скорости 257 км/ч
Julian... man, I know that you think that getting powers is this binary game, that you're either good or evil, but life isn't like that, even for metas. Джулиан... Я знаю, ты думаешь, что получение способностей, это бинарная игра, в которой ты либо добрый, либо злой, но жизнь устроена не так, даже для мет.
Someone said to him that he should either congratulate all the winners or none of them, - so he said, "I won't congratulate any winners." So he didn't personally... Кто-то сказал ему, что нужно поздравлять или всех победителей или вообще никого, и он ответил: "Тогда я не буду поздравлять никого." Так что он лично...
She isn't real either, is she? Она тоже ненастоящая, не так ли?
Not exactly fun times either, right? Она так же не безупречна, не так ли?
We either break up, which she would do anyway but I go out with some dignity or I completely turn the tables! Мы либо так и так расстанемся как она запланировала но при этом я сохраню достоинство либо изменю ситуацию в мою сторону!
It does not, however, share the State party's opinion that since the law in question has been amended and now provides for the possibility to use either French or both French and another language in outdoor advertising, Mr. Singer's claims have become moot. Однако он не разделяет мнения государства-участника о том, что, поскольку соответствующее законодательство было изменено и в настоящее время предусматривает возможность использования либо только французского, либо как французского, так и другого языка в рекламных объявлениях с наружной стороны зданий, утверждения г-на Сингера стали спорными.
The Committee may also wish to propose that the General Assembly issue a statement to the effect that non-conformity by either missions or individual diplomats with contractual obligations cannot be condoned or justified; Комитет, возможно, также пожелает предложить Генеральной Ассамблее выпустить заявление, указав в нем, что несоблюдение договорных обязательств как представительствами, так и отдельными дипломатами непростительно и не может быть оправдано;
The operation' ' could not be completed because the sessionful channel timed out waiting to receive a message. To increase the timeout, either set the receiveTimeout property on the binding in your configuration file, or set the ReceiveTimeout property on the Binding directly. Не удалось завершить операцию, так как канал сеанса закрылся по тайм-ауту в ожидании получения сообщения. Чтобы увеличить время ожидания, измените свойство привязки receiveTimeout в файле конфигурации или установите значение ReceiveTimeout напрямую в Binding.
She can't take back anything she said either, now, can she? Она тоже не может взять все свои слова обратно, не так ли?
I didn't believe it, either, but then I ate 9 ice cream sundaes from noon to 3:00, and none of my clothes fit, and then there was that whole part with the doctor and the ultrasound, so... Я тоже в это не верила, но потом я съела 9 мороженых с полудня до трёх, и никакая одежда не сидит, и потом все эти дела с доктором и узи, так что...