Примеры в контексте "Either - Так"

Примеры: Either - Так
The element' ' in namespace' ' is not valid. This either means that element' ' is a duplicate element, or that it is not a legal extension because extension elements cannot be in the addressing namespace. Недопустимый элемент в пространстве имен. Это означает, что элемент или является дублирующим элементом, или представляет собой недопустимое расширение, так как пространство имен адресации не может содержать элементы расширения.
77 perks, representing both naval and on-foot parts of the game can make Abraham either violent cut-throat or a noble sea dog. 77 перков, охватывающих как морскую, так и наземную часть игры, позволят превратить Абрахама как в отчаянного головореза, так и в грозного корсара!
I'd only end up killing him, and that wouldn't make either of our jobs any easier, would it? Иначе я просто убью его, что нисколько не облегчит наших стараний, не так ли?
These can be expressed as alternative names where officially either name could be used (Mount Taranaki or Mount Egmont) or dual names where both names should be used together (Matiu/ Somes Island). Они могут использоваться как по отдельности (вулкан Таранаки или Эгмонт), так и парой, где оба названия должны использоваться вместе (остров Матиу/Сомес).
It is fainter and cooler than either of the two close stars, yet it is calculated to be more massive than δ Cir A, so it is suspected that it may also be a close binary system. Она более слабая и холодная, чем две близкие звезды, но более массивная, так что предполагается, что она может являться тесной двойной звездой.
Plants which exhibit photoperiodism may be either 'short day' or 'long day' plants, which in order to flower require short days or long days respectively, although plants in fact distinguish day length from night length. Растения, проявляющие фотопериодизм, могут быть растениями как 'короткого', так и 'длинного дня', т.е. цветут при уменьшении или увеличении светового дня соответственно.
I wasn't eliminating the possibility of surveillance, I was simply removing myself from that surveillance would have to be conducted on the target, either the sender or the receiver of the messages. Я не исключал возможности слежки, я просто исключал себя из этого уравнения, где наблюдение может быть организовано как за отправителем, так и за получателем сообщений.
So it turns out that design for inspiration doesn't really... I guess what I would say is, for us, for what I want to do, it's either too slow or it just doesn't work, it's ineffective. Оказывается, что дизайн для вдохновения на самом деле не... Скажу так: для того, что хотим делать мы, он либо слишком медленный, либо не работает совсем.
Now, for a long time, I viewed these things in the way I was trained to view them, either as a social problem - refer to social services - or as a mental health problem - refer to mental health services. Долгое время я смотрела на эти вещи так, как меня научили: либо как на социальную проблему, относящуюся к социальной службе, либо как на психическую проблему, относящуюся к психиатрической службе.
We cannot let a stray gunshot give us away We will fight up close, seize the moment and stay in it It's either that or meet the business end of a bayonet Мы будем драться врукопашную, поймаем момент и больше не упустим его, либо так, либо мы сами нарвемся на их штыки.
To take just one example, while it might be true that the early closure of a meeting was an element which reduced the resources utilization ratio, that did not necessarily mean a lack of efficiency in either the work of a specific body or its servicing. Например, раннее закрытие заседания понижает коэффициент использования конференционного обслуживания, однако это не всегда свидетельствует о неэффективности как с точки зрения работы конкретного органа, так и с точки зрения его конференционного обслуживания.
We are certain that there will be other items that other delegations will propose in order to keep alive the promotion of peace in the world, because either the next millennium will be peaceful, or it will not be at all. Мы уверены в том, что другие делегации предложат другие пункты с целью укрепления мира на планете, так как либо следующее тысячелетие будет мирным, либо его не будет вообще.
However, in the case of Abraham Serfaty, the family of Medhi Ben Barka and the Oufkir family, it was not very clear what legal rules covered either their exile or their return to Morocco. Так, в случаях Абрахама Серфати, семьи Медхи Бен Барка и семьи Уфкир не совсем понятны юридические правила, которые регулируют либо их изгнание из Марокко, либо их возвращение в страну.
An average or CW output power exceeding 1 W; e. Components, as follows: Mirrors cooled either by active cooling or by heat pipe cooling; Процесс нанесения покрытия включает как нанесение нового покрытия, так и ремонт и обновление существующих покрытий.
From the information provided in the implementation plans it is difficult to identify a given Party's top priorities at the national level or to identify priorities common to Parties at either the subregional, regional or global levels. На основе информации, представленной в планах выполнения, затруднительно определить приоритеты данной Стороны на национальном уровне или же определить приоритеты общие для Сторон как на субрегиональном, так и на региональном или глобальном уровнях.
To apply the framework, substantial work would be required to either 'parallel-code' recorded crime events using an international classification, or to 'cross-code' from existing national classifications to an international classification. Для применения рамочной структуры потребуется провести значительную работу как в плане "параллельного кодирования" регистрируемых преступных событий с использованием международной классификации, так и в плане "перекрестного кодирования" путем совмещения существующих национальных классификаций и международной классификации.
OK. I've got her turning into the top of Knightsbridge at 11:23, but not showing on the next camera so she either turned into Gray Street, Saville Court or Tower Street underground car park. Нашла, она заезжала в Найтсбридж в 11.23, но на следующей камере ее уже не видно, так что она либо повернула на Грей-стрит, к гостинице "Сэвил-корт", либо поехала на подземную парковку на Тауэр-стрит.
If the new opportunities are such that the capabilities they require do not match the capabilities of the poor, then either non-poor workers will seize the opportunities, or perhaps the opportunities will not be seized at all. Если же новые возможности таковы, что предъявляемые в связи с ними требования не соответствуют квалификации малоимущих, то такими возможностями воспользуются либо небедные трудящиеся, либо может случиться так, что эти возможности вообще окажутся невостребованными.
The encumbered asset was either the intellectual property itself, the right of the rights holder-licensor to receive royalties and fees or the right of the rights holder-licensor to enforce other contractual terms relating to the intellectual property. Только при обсуждении вопроса об обеспечительных правах в материальных активах, произведенных с использованием интеллектуальной собственности, были рассмотрены как права правообладателя-лицензиара, так и права лицензиата.
The use of both the Internet and e-mail (either as Listserver or as News) requires the availability of two client applications, one for surfing on the Internet (the browser) and one for e-mail. Пользование Интернетом и электронной почтой (как методом почтовых списков, так и телеконференций) требует наличия двух программ-клиентов: одной для навигации Интернета (браузер) и другой для электронной почты.
In a matter of criminal liability, whether domestic or international, it would be against the public interest for any tribunal to countenance condonation of crime either expressly or by implication." В вопросе об уголовной ответственности, как внутренней, так и международной, прямо выраженная или подразумеваемая моральная поддержка любым трибуналом в отношении оправдания преступления противоречила бы общественным интересам".
The new technical regulations foresee different ways of presenting technical requirements (which can be done either through putting factual figures and technical data in a regulation or through reference to relevant standards in a regulation). Новые технические предписания предусматривают различные способы оформления технических требований (как путем включения фактических показателей и технических данных в предписание, так и включения в них ссылок на соответствующий стандарт).
(c) The voluntary merger notification system, where notification, either pre- or post-merger, is done on a voluntary basis. с) система добровольного уведомления о слиянии, как о планируемом, так и о совершившемся, при котором уведомление направляется на добровольной основе.
She's either dead, or she's not dead. Так-так. Так она мертва, или нет?
(a) Any person who facilitates the illegal use of high-risk drugs, in return for payment or free of charge, either by providing the premises for that purpose or by any other means. а) лиц, которые содействуют незаконному использованию другим лицом или лицами наркотиков, относимых к группе высокого риска, как за вознаграждение, так и безвозмездно, путем предоставления помещения, либо с помощью любых других средств.