There were not that many women, either. |
Да и баб в последнее время не так много. |
Shopping isn't bad, either. |
Ну, это тоже не так плохо. |
And I can't make you try, either. |
И я так же, не могу заставить тебя пробовать. |
It's either this, or we move on again. |
Либо так, либо мы снова переезжаем. |
It's either an inspection or an aneurysm. |
Так что либо инспекция, либо у неё аневризма. |
Okay, so, she's either in or near the warehouse. |
Хорошо, так же не было ее ни на складе, ни около него. |
So I can either show you where it's at or let poor Libby suffer. |
Так что либо я показываю её тебе, либо заставлю бедную Либби страдать. |
For large animals, yes, but not that either. |
Для крупных животных, если угодно, но не так чтоб уж очень. |
It's either that or ask them to find another botanist. |
Либо так, либо придется просить их найти другого ботаника. |
Well, it's either that or someone's really into chemistry. |
Ну, или это так, или кто-то серьезно увлечён химией. |
It is a great apartment for either long or short stays. |
Номер идеально подходит как для долгого пребывания, так и для коротких остановок. |
Your mother probably didn't think so either. |
Ваша мама, вероятно, думала так же. |
But what we don't have from either suspect is motive. |
Но чего у нас нет, так это какого-либо мотива у подозреваемых. |
I didn't expect you back so soon, either. |
Я тоже не ожидала твоего возвращения так скоро. |
And it certainly doesn't sound like one either. |
И конечно он не звучит так же. |
Okay, so then you are not alone either. |
А, так ты тоже не одна. |
It's either this or smoking. |
Так что либо это, либо курение. |
You're not allowed to go to keggers either. |
Вам так же нельзя ходить на пивные вечеринки. |
So either you annul the wedding or I'll publicly ask for your resignation. |
Так что, либо вы аннулируете брак, либо я публично буду требовать вашей отставки. |
They didn't have light bulbs either. |
У них так же не было лампочек. |
I never knew I'd be like this either. |
Я никогда не думала, что смогу так полюбить. |
So we can either sell it or give it away. |
Так что мы можем либо продать это, либо раздать. |
Because that is either an extreme form of denial or it is concealment of evidence. |
Так что это либо крайняя форма отрицания, либо сокрытие доказательств. |
We didn't know either got this far. |
Мы только не знали, что они добрались так далеко на данный момент. |
Okay, so either they've all been recently restored... |
Так, то есть они в последнее время либо подвергались ремонту... |