| There were not that many women, either. | Да и баб в последнее время не так много. |
| Shopping isn't bad, either. | Ну, это тоже не так плохо. |
| And I can't make you try, either. | И я так же, не могу заставить тебя пробовать. |
| It's either this, or we move on again. | Либо так, либо мы снова переезжаем. |
| It's either an inspection or an aneurysm. | Так что либо инспекция, либо у неё аневризма. |
| Okay, so, she's either in or near the warehouse. | Хорошо, так же не было ее ни на складе, ни около него. |
| So I can either show you where it's at or let poor Libby suffer. | Так что либо я показываю её тебе, либо заставлю бедную Либби страдать. |
| For large animals, yes, but not that either. | Для крупных животных, если угодно, но не так чтоб уж очень. |
| It's either that or ask them to find another botanist. | Либо так, либо придется просить их найти другого ботаника. |
| Well, it's either that or someone's really into chemistry. | Ну, или это так, или кто-то серьезно увлечён химией. |
| It is a great apartment for either long or short stays. | Номер идеально подходит как для долгого пребывания, так и для коротких остановок. |
| Your mother probably didn't think so either. | Ваша мама, вероятно, думала так же. |
| But what we don't have from either suspect is motive. | Но чего у нас нет, так это какого-либо мотива у подозреваемых. |
| I didn't expect you back so soon, either. | Я тоже не ожидала твоего возвращения так скоро. |
| And it certainly doesn't sound like one either. | И конечно он не звучит так же. |
| Okay, so then you are not alone either. | А, так ты тоже не одна. |
| It's either this or smoking. | Так что либо это, либо курение. |
| You're not allowed to go to keggers either. | Вам так же нельзя ходить на пивные вечеринки. |
| So either you annul the wedding or I'll publicly ask for your resignation. | Так что, либо вы аннулируете брак, либо я публично буду требовать вашей отставки. |
| They didn't have light bulbs either. | У них так же не было лампочек. |
| I never knew I'd be like this either. | Я никогда не думала, что смогу так полюбить. |
| So we can either sell it or give it away. | Так что мы можем либо продать это, либо раздать. |
| Because that is either an extreme form of denial or it is concealment of evidence. | Так что это либо крайняя форма отрицания, либо сокрытие доказательств. |
| We didn't know either got this far. | Мы только не знали, что они добрались так далеко на данный момент. |
| Okay, so either they've all been recently restored... | Так, то есть они в последнее время либо подвергались ремонту... |