Примеры в контексте "Either - Так"

Примеры: Either - Так
So Omni either planted the bomb to kill Norris or they supplied the white phosphorus to the person who did. Так что Омни либо поставили бомбу, чтобы убить Норриса, либо они поставляли белый фосфор человеку, который это сделал.
Marco, you might be a beast, but we don't mess around either. Марко, возможно ты и зверь, ну так и мы не кролики.
So it's either you can help us stop it. Ну так или так... или ты поможешь нам остановить это.
Well, of course, either that, or he genuinely doesn't like you. Ну, разумеется, или так, или ты правда ему не нравишься.
I have no idea, and I don't know why anyone would want to inhibit it, either. Понятия не имею, и так же не знаю почему всем надо что-то сдерживать.
So either tell us who paid you or continue to lie to us and never set foot on an airplane again. Так что либо ты говоришь там, кто заплатил тебе, либо продолжаешь нам лгать и никогда не ступишь на самолет снова.
Well, I... I didna see I had much choice either. Я... у меня тоже было не так много возможностей выбирать.
I take it you haven't heard from him, either. Я так понимаю, о нём вы тоже ничего не слышали.
I actually might not use them on Friday either, so I'll let you know. Я их и в пятницу не смогу использовать, так что я дам тебе знать.
[chuckles] I never did get a rematch with that douche from eastern, either. Я так и не получил реванш от того козла.
The flip side is when something goes wrong, there's nobody that can help you, either. Обратная сторона - когда что-то пойдёт не так, вам тоже никто не поможет.
I'm not as busy as I'd like to be, either. Я тоже не так занята, как бы мне хотелось.
I've got nothing left to lose either, so really, go ahead. Мне тоже нечего терять, так что вперед.
I nearly introduced them, until I saw they knew each other better than I knew either of them. Даже так, я хотел их познакомить, но понял, что они хорошо знакомы, и даже лучше, чем я знаком с ними.
I didn't think she would, either, but see for yourself. Я тоже так не думала, но посмотрите сами.
I don't think you should go either Простите, но вы должны поступить так же.
And, of course... our roofing problem never got fixed, either. И, конечно, Проблема с крышей так же решена не была.
It was either that or playing a rapping doorman in a Kate Hudson movie. Ну было так - либо это, либо рэпующий привратник в фильме с Кейт Хадсон.
So, if the dead guy swiped his uniform, he was either a guest or an employee. Так что, если мертвый парень украл его форму, он должен был быть или гостем или служащим.
It certainly wasn't for me and that maybe is why I don't believe either in a childlike paradise or in the innocence of children. Это, конечно, было не так для меня и, возможно, поэтому я не верю в детский рай, невинность детей или в природную доброту.
The lady has left, so either you pay or I fetch the manager. Леди уже ушла, так что или вы платите, или я возвращаюсь с менеджером.
So you don't remember Haven either? Так ты и Хэйвен не помнишь?
It's a fetish, an obsession linked either to a profoundly deep love or possibly disgust of lips. Это фетиш, одержимость, которая может быть связана как с глубокой любовью, так и с отвращением к губам.
So don't think this is fun for me either. Так что не думай, что мне это нравится.
Now, it's either two dollars or the form so I can put it in my drawer. Так что или два доллара, или подписанный документ, который я положу в ящик стола.