| You can either add a left column box on your wall or a new profile tab. | Вы можете разместить результат как в левой колонке на вашей стене так и в отдельной закладке. |
| I don't want to fight either. | Я так же не хочу спорить. |
| The League opposed political dependence on either Britain or the United States, supporting instead Canadian autonomy within the British Empire. | Лига выступала против политической зависимости как от Великобритании, так и от США, отстаивая автономную позицию Канады внутри Британской империи. |
| Ships can be directed to move anywhere in that sphere, either singularly or in groups. | Кораблям может быть отдан приказ на перемещение в любую точку этой сферы, как по отдельности, так и в группах. |
| The entities that request a lock can be either individual applications (programs) or an entire processor. | Объекты, запрашивающие блокировку, могут быть как отдельными приложениями (программами), так и целым процессором. |
| Molecules can be modelled either in vacuum, or in the presence of a solvent such as water. | Молекулы могут быть смоделированы как в вакууме, так и в присутствии растворителя, например воды. |
| Other English-speaking nations largely follow either this order or the Japanese order. | Другие англоговорящие страны широко следуют как этому порядку, так и оригинальному японскому. |
| The book author can be either a group or a person. | Автором книги может быть как коллектив, так и один человек. |
| The status of resident may be granted to companies with either Russian or foreign participation. | Статус резидента могут получить как компании с российским, так и с иностранным участием. |
| The study plan can be targeted at developing either one or several competencies, or their complete set. | Учебный план может быть рассчитан как на развитие одной или нескольких компетенций, так и целого их комплекса. |
| But you don't have to kiss me either. | Но ты не должна целовать меня так же. |
| Sharon Lewis wouldn't have thought that, either. | Да. Шэрон Льюис тоже не стала бы так думать. |
| So I don't understand you either. | Так что я тебя тоже не понимаю. |
| So that appendix either belonged to Jekyil's father or... | Так что этот аппендикс принадлежит или отцу Джекила, или... |
| That device can either be used as a tool of creation or as a weapon or destruction. | Это Устройство может быть использовано как средство создания, так и как оружие для разрушения. |
| In either case, I think you know what he wants. | Если это так, то я думаю, ты в курсе, чего он добивается. |
| So it's either love or possibly rage. | Так что, это или любовь или, возможно, гнев. |
| So either somebody got lucky, or they already knew it. | Так что или кому-то повезло, или кто-то об этом знал. |
| She didn't invest as much as his other clients either. | Она и вложила не так много, как другие клиенты. |
| It's either that or electroshock every six hours. | Либо так, либо электрошок каждые 6 часов. |
| It's either really bad traffic or you've changed your mind, so... | Это - или очень сильный траффик, или Вы передумали, так что... |
| Now either the walls here are full of skeletons... | Так что или тут все стены кишат скелетами... |
| I don't suppose this is a problem either. | И это не так уж страшно. |
| We can't do that, either. | В любом случае, мы не можем так делать. |
| It's either that, or we risk further controversy and scorn. | Или так, или мы рискуем в будущем разногласиями и презрением. |