| The starting date of the limitation period is not included. | Дата начала течения срока давности в срок не включается. |
| The Committee appreciated that the relevant moment for each activity was the date of the final decision. | Комитет отметил, что важным моментом по каждому виду деятельности является дата принятия окончательного решения. |
| Ms. Bopha has filed an appeal, the date of which has not yet been scheduled. | Г-жа Бопха подала апелляцию, дата рассмотрения которой еще не была назначена. |
| A new date for the meeting is yet to be finalized. | Новая дата проведения заседания еще не назначена. |
| A clear cut-off date should be established as of which performance should be evaluated annually. | Должна быть четко установлена дата ежегодной оценки результативности работы. |
| Now, you know, we can't invite anyone until we set a date. | Но ты же знаешь, что мы не можем никого пригласить, пока не назначена дата. |
| Same date, same time of night. | Та же дата, то же ночное время. |
| True, but we have the date and time the e-mail was sent. | Это верно, но у нас будет дата и время когда было отправлено письмо. |
| star date, monkey, cheesecake, helicopter. | "Звёздная дата, обезьяна, ватрушка, вертолёт..." |
| Here's the date: when I say so. | Вот тебе дата: когда я скажу. |
| Shenandoah log, star date 51597.2. | Бортовой журнал, звездная дата 51597.2. |
| Because this date has special meaning for us. | Потому что для нас это особая дата. |
| I booked this huge spread in Italian vogue, but the date of the shoot conflicts with our opening. | Я заказала разворот в итальянском Вог, но дата съемок назначена на наш день открытия. |
| It looks like there's a date on it... | Кажется, здесь есть дата и какая-то надпись. |
| A sad date... 10 years ago... | Грустная дата... 10 лет назад... |
| That's not the birth date that's listed on your NCIS file. | Это не та дата рождения, которая указана в твоем досье. |
| The date on this prescription it's from a year ago. | Дата на этом рецепте... Это было год назад. |
| Name and date engraved right on it. | На нем выгравированы ее имя и дата. |
| All right, well, if that date is good with you guys... | Хорошо, что ж, если эта дата вам подходит... |
| Exactly what happens, the time and the date. | Как всё в точности произошло, время и дата. |
| Percival's date of birth, 8th October 1943. | Дата рождения Персиваля - 8 октября 1943. |
| And his intake date was exactly the same as Ryan Flay's. | А дата его вербовки в точности совпадает с датой Райана Флея. |
| Message consists of an address in West Hollywood, a date, and a time. | В сообщении - адрес в Западном Голливуде, дата и время. |
| You will be assigned a new trial date and a new judge. | Вам будет назначена дата нового слушания и новый судья. |
| The van, a map and no return date. | Машина, карта и открытая дата отлёта. |