Примеры в контексте "Date - Дата"

Примеры: Date - Дата
Should circumstances beyond his control make this impossible, a subsequent implementation date will be announced in consultation with the staff. Если по независящим от него обстоятельствам этого сделать не удастся, после консультаций с персоналом будет объявлена новая дата ее осуществления.
At this stage the date for submitting a government bill to Parliament has not been set. На момент составления настоящего доклада еще не была определена дата представления соответствующего законопроекта на рассмотрение парламента.
Birthplace and date: Opbrakel (East-Flanders, Belgium), 23 October 1954. Место и дата рождения: Опбракел (Восточная Фландрия, Бельгия), 23 октября 1954 года.
Place and date of birth: 23 June 1920, Jiangxi, China. Дата и место рождения: 23 июня 1920 года, Цзяньси, Китай.
However, the actual date of deployment is not known at this time. Однако по состоянию на данный момент фактическая дата развертывания этого персонала неизвестна.
This date affords us an opportunity for reflection, heightened awareness and a constructive analysis of our Organization's past, present and future. Эта дата предоставляет нам возможность для размышления, тщательного осознания и конструктивного анализа прошлого, настоящего и будущего нашей Организации.
The new date of execution shall be set after the condemned prisoner becomes well again. После выздоровления осужденного назначается новая дата исполнения приговора.
Here, in paragraph 39, the date of 7 September 1994 will be inserted. Здесь в пункте 39 будет включена дата: 7 сентября 1994 года.
Well, I think. I put the date about third millennium B.C. Ну, я думаю, дата - около третьего тысячелетия до нашей эры.
It's the date when we met. Это дата, когда мы впервые встретились.
You got a date at the top of the page there. У тебя вверху страницы стоит дата.
That's the date of the Battle of Spinner's Rock. Это дата сражения за скалу Спиннера.
You heard the man... the date's set. Ты слышала человека... дата установлена.
All right, maybe it's not a date. Ладно, может, это не дата.
The date of image acquisition had a direct bearing on the various uses to which it could eventually be put. Дата получения изображений имела непосредственное значение для различных целей, в которых они в конечном счете могли использоваться.
The date of effect of the Statute is tentative. Дата вступления статута в силу является предварительной.
The date has since been set for 26 February 1996. Сейчас уже установлена дата - 26 февраля 1996 года.
For those delegations, the date of the conference was closely linked to the progress in the preparatory work and its results. По мнению этих делегаций, дата проведения конференции непосредственно зависит от успехов подготовительной работы и ее результатов.
MEETINGS IN NEXT TWO YEARS: Sponsoring agency, title, date. СОВЕЩАНИЯ В ТЕЧЕНИЕ ДВУХ БЛИЖАЙШИХ ЛЕТ: Учреждение-организатор, тема совещания, дата проведения.
And we're sure the date is way off. Но, думаю, дата свадьбы еще не скоро.
The date for the withdrawal of Russian troops from Latvia is politically and psychologically important to the Latvian authorities. Для латвийских властей дата вывода российских войск из Латвии имеет как политическое, так и психологическое значение.
The former date, being the day on which Latvia regained its independence, would seem the more logical. Первая дата, являющаяся днем, когда Латвия вновь обрела свою независимость, представляется более логичной.
The actual date of the execution is not known. Точная дата приведения приговора в исполнение не известна.
The Board felt that the scheduled delivery date was one of the important specifications that the purchaser should indicate. По мнению Комиссии, запланированная дата поставки относится к числу важных данных, которые должен указать закупщик.
The timetable set 31 August 1993 as the final date for the withdrawal of those troops from Lithuania. В этом расписании 31 августа 1993 года указывалось как окончательная дата вывода этих войск из Литвы.