| Is there a trial date set? | Уже назначена дата слушания? |
| Is there a specific date or time? | Есть конкретная дата или время? |
| Is this your date of birth? | Это ваша дата рождения? |
| Could be a date. | Может быть это дата. |
| But there's no date on the picture. | На фотографии дата не проставлена. |
| What do I know that date from? | Почему мне знакома эта дата? |
| If it even is a date. | Если это вообще дата. |
| A date, a time, a map reference. | Дата, время, координаты. |
| Assuming the date means something. | Это если дата что-то значит. |
| Maybe it's a date. | Может, это дата. |
| Our first date's tonight. | Наша первая дата сегодня вечером. |
| Name of case and rough date? | Название дела и примерная дата. |
| The date and hour on the side. | Дата и время на снимке. |
| This has to be a date certain. | Должна быть какая-то дата. |
| What does that date signify? | Что значит эта дата? |
| No, it's the date stamp on the memory key. | Нет... Дата на ключе. |
| What's that date? | Что это за дата? |
| That's the only date that works. | Это была единственная подходящая дата. |
| I mean, we have a due date. | Уже известна дата рождения. |
| Orginal air date July 22, 2011 | Оригинальная дата выхода 22 июля 2011 |
| Do you think it's a date? | Думаешь, это дата? |
| The date was 14 March. | Здесь дата 14 марта. |
| Report of the Government of: Date of receipt of questionnaire: Name of authority: Full postal address: Name of person or service to be contacted: Title or position: Telephone number: Fax number: E-mail address: Website: | Доклад правительства: Дата получения вопросника: Наименование компетентного органа: Полный почтовый адрес: Ф.И.О. контактного лица или название службы: Звание или должность: Номер телефона: Номер факса: Адрес электронной почты: Веб-сайт: |
| Type of visor or visors: Brief description of visor or visors: Submitted for approval on: Technical service responsible for conducting approval tests: Date of report issued by that service: Number of report issued by that service: Comments: | Тип смотрового козырька или смотровых козырьков: Краткое описание смотрового козырька или смотровых козырьков: Представлен на официальное утверждение: официального утверждения: Дата протокола, выданного этой службой: Номер протокола, выданного этой службой: Замечания: |
| Bengal's claim for contract losses (commencement date and intended completion date) | (дата начала и плановая дата завершения работ) |