Is there a trial date set? |
Уже назначена дата слушания? |
Is there a specific date or time? |
Есть конкретная дата или время? |
Is this your date of birth? |
Это ваша дата рождения? |
Could be a date. |
Может быть это дата. |
But there's no date on the picture. |
На фотографии дата не проставлена. |
What do I know that date from? |
Почему мне знакома эта дата? |
If it even is a date. |
Если это вообще дата. |
A date, a time, a map reference. |
Дата, время, координаты. |
Assuming the date means something. |
Это если дата что-то значит. |
Maybe it's a date. |
Может, это дата. |
Our first date's tonight. |
Наша первая дата сегодня вечером. |
Name of case and rough date? |
Название дела и примерная дата. |
The date and hour on the side. |
Дата и время на снимке. |
This has to be a date certain. |
Должна быть какая-то дата. |
What does that date signify? |
Что значит эта дата? |
No, it's the date stamp on the memory key. |
Нет... Дата на ключе. |
What's that date? |
Что это за дата? |
That's the only date that works. |
Это была единственная подходящая дата. |
I mean, we have a due date. |
Уже известна дата рождения. |
Orginal air date July 22, 2011 |
Оригинальная дата выхода 22 июля 2011 |
Do you think it's a date? |
Думаешь, это дата? |
The date was 14 March. |
Здесь дата 14 марта. |
Report of the Government of: Date of receipt of questionnaire: Name of authority: Full postal address: Name of person or service to be contacted: Title or position: Telephone number: Fax number: E-mail address: Website: |
Доклад правительства: Дата получения вопросника: Наименование компетентного органа: Полный почтовый адрес: Ф.И.О. контактного лица или название службы: Звание или должность: Номер телефона: Номер факса: Адрес электронной почты: Веб-сайт: |
Type of visor or visors: Brief description of visor or visors: Submitted for approval on: Technical service responsible for conducting approval tests: Date of report issued by that service: Number of report issued by that service: Comments: |
Тип смотрового козырька или смотровых козырьков: Краткое описание смотрового козырька или смотровых козырьков: Представлен на официальное утверждение: официального утверждения: Дата протокола, выданного этой службой: Номер протокола, выданного этой службой: Замечания: |
Bengal's claim for contract losses (commencement date and intended completion date) |
(дата начала и плановая дата завершения работ) |