Примеры в контексте "Date - Дата"

Примеры: Date - Дата
The time and date's at the top of the screen. В верхней части экрана время и дата.
The date on which it would publish those findings was not yet known. Однако дата, когда он опубликует свои выводы, еще не определена.
[2.2. date until which Contracting Parties are recommended not to apply this Regulation on a mandatory basis. [2.2 дата, до которой Договаривающимся сторонам рекомендуется не применять эти Правила в обязательном порядке.
Start association which contains information, such as the starting date of the TIR operation:. Это касается, например, ассоциации "Начало", которая содержит такую информацию, как начальная дата операции МДП.
Registered under wrong date of launch. Дата запуска в регистрации указана неверно.
The date 30 June 2006 provided a six-month period during which Member States could make a decision. Дата 30 июня 2006 года знаменует окончание шестимесячного периода, в течение которого государства - члены могут принять решение.
Mr. Zlenko stated that 20 March 2003 would be enshrined as a sad date in the history of diplomacy. Как заявил г-н Зленко, 20 марта 2003 года войдет в историю дипломатии как печальная дата.
CEDAW-OP unambiguously states that it is the date of the entry into force of the Optional Protocol that is decisive for this admissibility requirement. КЛДЖ-ФП прямо определяет, что решающее значение для требования о приемлемости имеет дата вступления в силу Факультативного протокола.
That date approaches; we must prepare for it carefully. Эта дата приближается, и мы должны тщательно к ней подготовиться.
The execution date was postponed for several days due to an illness suffered by McBride. Дата исполнения приговора была отложена на несколько дней из-за болезни Макбрайда.
So, you see, the actual date... Так что понимаешь, дата свадьбы...
The date of the Costa Verde job. Это дата операции в Коста Верде.
A new date will be set. Для нового заседания будет установлена новая дата.
Regrettably the next target date has been moved up, at the client's request. Дата выполнения следующего задания перенесена по просьбе клиента.
The date on every bill is 1988 or earlier. На каждой купюре стоит дата 1988 или раньше.
The date or time of the alleged assault remain unclear. Дата и время предполагаемого нападения по-прежнему не уточняются.
The effective date of her appointment will be communicated to the Assembly at a later stage. Дата ее вступления в должность будет доведена до сведения Ассамблеи позднее.
Many entries lack basic identifiers, such as date of birth, nationality and passport information, which makes enforcement action virtually impossible. Во многих записях отсутствуют основные идентифицирующие данные, такие, как дата рождения, гражданство и паспортная информация, вследствие чего принятие правоохранительных мер становится практически невозможным.
Consequently, the date 1 November 2000, referred to in paragraph 15, is incorrect. Соответственно, неправильной является указанная в пункте 15 дата - 1 ноября 2000 года.
The Panel finds, however, that this date does not apply to the claims included in this special report. Однако Группа приходит к выводу, что эта дата не применима к претензиям, охватываемым в настоящем специальном докладе.
The exact date of the informal consultation was subject to the availability of conference facilities. Точная дата неофициальной консультации будет зависеть от наличия свободных помещений.
The notification should include critical information such as the planned and actual date, time and trajectory of a launch. Соответствующее уведомление должно содержать такую наиболее важную информацию, как планируемая и фактическая дата, время и траектория запуска.
The S-5 explanatory memorandum was circulated on 14 July - a very historic date. Пояснительный меморандум пяти государств был распространен 14 июля - историческая дата.
Moreover, it is the date on which the admissibility of the claim must be judged. Кроме того, это дата, на которую должно быть принято решение по поводу приемлемости требования.
The date for the start of the third formal meeting was tentatively set for 25 September. Дата начала третьего официального совещания была ориентировочно назначена на 25 сентября.