Примеры в контексте "Date - Дата"

Примеры: Date - Дата
The custody order must include the date and the hour when it was enforced, while the release order, the date and the hour when this measure was terminated. В постановлении о помещении под стражу должны быть указаны дата и час приведения его в исполнение, а в постановлении об освобождении из-под стражи - дата и час окончания срока применения данной меры.
Probably, date of wedding of Anna and Vladimir is 960 has got in chronicles as date of a birth of Vladimir. Видимо, дата свадьбы Анны и Владимира - 960 год попала в хроники как дата рождения Владимира.
On June 21, 2012, Young announced that the release date of the album would be pushed back to August 21, 2012, but the UK release date would remain the same. 21 июня 2012 года Адам сообщил, что дата выхода альбома перенесена на 21 августа 2012 года, но дата выхода в Великобритании осталась прежней.
With regard to paragraph 10 under the same "Remarks" section, El Salvador considers that the date of coming into effect of the rules on transparency should be the date of their adoption by the Commission. З. В отношении пункта 10 в том же разделе "Замечания" Сальвадор считает, что датой вступления в силу Правил о прозрачности должна быть дата их принятия Комиссией.
Regarding the first part of the question: It seems to us a fixed date would reduce flexibility and a fixed date would be good if all countries simultaneously would be ratified the protocol. Что касается первой части вопроса, то мы считаем, что фиксированная дата уменьшит степень гибкости и что фиксирование даты целесообразно в том случае, если Протокол будет одновременно ратифицирован всеми странами.
If the insulating material is foamed in situ, the production date is the date of application. Если изоляционный материал вспенен на месте, то датой его производства служит дата применения;
Nearly all policy conditions contained a clause to the effect that the right to maternity allowance could be exercised only if the anticipated date of delivery was at least two years after the start date of the insurance. Почти все страховые полисы содержали оговорку о том, что право на выплату пособия по беременности и родам может осуществляться лишь в том случае, если предполагаемая дата родов была по меньшей мере за два года после даты начала действия страховки.
(c) A total of $183,936 from purchase orders whose issuance date was later than the billing date; с) заказ-наряды на общую сумму в 183936 долл. США, дата выдачи которых позднее даты выставления счета;
There could be a considerable change in the value of a currency between the bringing of a claim and the pronouncement of a judgement or award, and the earlier date was closer to the date of the damage or loss. В период между подачей иска и вынесением судебного или арбитражного решения стоимость валюты может значительно измениться, и более ранняя дата ближе к дате нанесения ущерба или убытка.
Revised SDS's should clearly state the date of issue as well as a version number, revision number, supersedes date or some other indication of what version is replaced. Для пересмотренных ПБ также должны быть четко установлены дата разработки, а также номер версии, номер редакции, дата пересмотра или другие указания на то, что исходная версия ПБ была пересмотрена.
The fixed date of 2 August 1990 has also been adopted as the appropriate date for the calculation of interest payments in respect of recommended awards made in respect of category "C" claims by the "C" Panel. Фиксированная дата, т.е. 2 августа 1990 года, была также утверждена в качестве соответствующей даты для расчета процентных выплат по рекомендованным суммам компенсации, указываемым Группой "С" в отношении претензий категории "С"38.
Annex List of late reports (date in brackets denotes due date of report) Перечень непредставленных в срок докладов (указана дата, когда доклад должен был быть представлен)
The date the Convention provides for amendments to it to be proposed - 16 November 2004 - coincides with the date of expiration of the 10-year time limit for the first 13 of the States mentioned above with a probable extended continental shelf. Предусмотренная в Конвенции дата предложения поправок к ней - 16 ноября 2004 года - совпадает с датой истечения 10-летнего срока для первых 13 вышеупомянутых государств с возможными расширенными зонами континентального шельфа.
If the contract particulars include the date but fail to indicate the significance thereof, then the date is considered to be: Если договорные условия содержат дату, однако в них не указывается значение такой даты, то такая дата считается:
The date of its inception is unknown, but correspondences of Insular Celtic and Continental Celtic calendars suggest that some early form may date to Proto-Celtic times, roughly 800 BC. Дата его появления неизвестна, но сравнение континентального кельтского и островного кельтского календарей позволяет предположить, что некоторые ранние его формы могут датироваться протокельтскими временами, приблизительно 800-ми годами до н. э.
Many also provide the current date, and some (called "complete calendar" or "triple date" watches) display the day of the week and the month as well. Многие также предоставляют текущую дату, а некоторые (так называемые часы с функцией «полный календарь» или «тройная дата») отображают также день недели и месяц.
When this happened a royal decree was issued where the election date was announced; this had to be done in no less than forty days and not more than sixty days from the date of the dissolution. В таком случае выпускается королевский указ, в котором объявляется дата выборов - это должно было быть сделано не ранее сорока дней и не позже шестидесяти дней с даты роспуска.
Such staff members may exercise this one-time option by 31 December 2013; the actual agreed date of the switching may be any date up to 31 December 2017. Такие сотрудники могут воспользоваться этой единовременной льготой до 31 декабря 2013 года; фактическая согласованная дата переключения может быть любой вплоть до 31 декабря 2017 года.
The date (month, year) entered under section A, item 8 in appendix 3 of this annex as the date of expiry of the certificate issued in respect of the equipment shall be quoted under the class distinguishing mark or marks aforesaid. Помимо вышеуказанных опознавательных буквенных обозначений класса под одним или несколькими буквенными обозначениями класса указывается дата истечения срока действия свидетельства, выданного на транспортное средство (месяц, год), которая указана в рубрике 8 раздела А добавления 3 к настоящему приложению .
Runic Games originally estimated the PC version's release date to be sometime in 2011, but in November 2011 company president Travis Baldree announced the game release date would be pushed back to 2012 to allow time for further polishing and beta testing. Изначально планировалось, что ПК версия игры должна будет выйти в 2011 году, но в ноябре 2011 года президент компании Travis Baldree заявил, что дата релиза перенесена на 2012 год, для исправления ошибок и бета-тестирования.
In previous reports its date of accession had been recorded as 2 June 1971 and the Covenant's date of entry into force as March 1976, in accordance with article 49, paragraph 1. В предыдущих докладах дата ее присоединения была указана как 2 июня 1971 года, а дата вступления Пакта в силу - март 1976 года в соответствии с пунктом 1 статьи 49.
The date of launch for satellites launched by the Space Shuttle is normally listed as the take-off date of the Shuttle. В Соединенных Штатах дата запуска спутников с помощью МТКК "Шаттл" обычно указывается как дата взлета МТКК "Шаттл".
If early release is deemed inappropriate, the decision then specifies the next date of eligibility for consideration of early release unless such date is already specified by the domestic law of the enforcing State. Если досрочное освобождение считается нецелесообразным, то тогда в решении указывается следующая дата, когда может рассматриваться вопрос о досрочном освобождении, если только такая дата уже не установлена во внутригосударственном законодательстве исполняющего наказание государства.
Sheikh Saud declared 40 days of mourning following his appointment. a1 2: A few sources such as The Daily Telegraph and the Khaleej Times gave 9 April 1918 as Sheikh Saqr's birth date at a time when this date was in Wikipedia. Сауд объявил 40-дневный траур после своего назначения.: а1 2: Несколько источников, таких как «The Daily Telegraph» и Khaleej Times дали 9 апреля 1918 года как дату рождения Сакра в то время, когда эта дата уже была в Википедии.
In fact, the date - I'm curious to know if any of you know what happened on this momentous date? На самом деле, эта дата - мне будет любопытно узнать знает ли кто-нибудь из вас, что случилось в тот важный день?