The exact date of Moy Ba Ling's arrival is not known, but on 17 September 2005, the Chinese community celebrated the 150th anniversary. |
Точная дата прибытия Моя Ба Линга неизвестна, но 17 сентября 2005 года китайская община отметила 150-летие этого события. |
The reason for the refusal to recognize them as objects of cultural heritage was the date of their creation - with these moments less than 40 years. |
Причиной для отказа в признании их объектами культурного наследия стала дата их создания - с этого момента прошло меньше 40 лет. |
However, the real date is unknown, because both ink and feather which were used, differ from the rest of the page. |
Однако, настоящая дата неизвестна, так как и чернила и перо, которые использовались, отличаются от остальной части страницы. |
March - King Birger of Sweden is deposed, and forced to flee to Denmark (alternative date is April). |
Март - Король Швеции Биргер свергнут и вынужден бежать в Данию (другая дата - апрель). |
"Closing date" is the last "full" day on which passenger service was offered to the public. |
Дата закрытия - это последний полный день, когда услуги пассажирских перевозок предлагались широкой публике. |
The launch was rescheduled for the morning of 11 October, though the project's meteorologist announced that the date would again be postponed. |
Запуск был перенесен на утро 11 октября, но метеорологи проекта объявили, что дата будет вновь перенесена. |
So we have a new trial date? |
Значит, будет назначена новая дата суда? |
The start date for the Relay was announced on 26 May 2010, as were the three presenting partners: Coca-Cola, Lloyds TSB and Samsung. |
26 мая 2010 года была объявлена дата начала эстафеты, вместе с тремя партнерами мероприятия - Coca-Cola, Lloyds TSB (англ.)русск. и Samsung. |
As of May 2014, no execution date has been set and her case has now entered the federal court system. |
По состоянию на май 2014 года дата казни не была установлена, и дело Пайк перешло в федеральную судебную систему. |
This system gives important information such as the Global Trade Item Numbers (GTIN), price, quantity and date. |
Данная система содержит такую важную информацию, как Глобальные номера товарной продукции (ГНТП), цена, количество и дата. |
In "Additional information" section of the application the applicant should provide its bank details, accompanying forms, manufacturer, supplier, manufacture date and so on. |
В разделе заявки "дополнительные сведения" заявителем указываются банковские реквизиты, сопроводительные документы, изготовитель продукции, ее поставщик, дата изготовления и прочее. |
Is that the date you've been using? |
Это дата, которую ты используешь? |
The time was right, but the date was wrong. |
Время на них было правильным, а дата - нет. |
Captain's log, star date 1513.4. In orbit around planet M - 113. |
Журнал капитана, Звездная дата 1513.4. мы на орбите вокруг планеты М-113. |
The date of the battle is the combination. |
Да, дата битвы - это код сейфа. |
If I know the birth date, I know the rest. |
Если мне известна дата рождения, то все остальное тоже. |
They set a date two weeks from now, on the tenth... |
Назначена дата... через 2 недели... 10-го числа. |
BERLIN - November 15, 2008, is a date to remember, because on that day history was made. |
БЕРЛИН - 15-е ноября 2008 года - дата, которую стоит запомнить, поскольку в этот день вершилась история. |
For veal calves, that date, January 1, 2007, is almost here. |
Для телят эта дата, 1 января 2007 года, вот-вот наступит. |
Skies Above the Landscape was short-listed twice (the release date was changed) but failed to be selected both times. |
Фильм «Небо над горизонтом» попал в списки дважды (его дата выхода была перенесена), но оба раза он не был выбран. |
Venue and date for the Super Series Final still uncertain after Qatar failed to get enough sponsorship to support the event. |
Место и дата проведения и дата Финала Супер Серии до сих пор неизвестны из-за того, что Катаром не было предоставлено достаточной спонсорской поддержки. |
If the date's that important, the setting could be, too. |
Если важна дата, то важно и место. |
His date of birth is traditionally given as 9 August 1593. |
Точная дата его рождения неизвестна - часто упоминают 9 августа 1593. |
Dates quoted are the date on which the treaty came into effect for a given country. |
В таблице указана дата, с которой в данной стране договор вступил в силу. |
"The undersigned", name, surname, living in Bucharest, born on the date... |
"Нижеподписавшийся" имя, фамилия, живу в Бухаресте, дата рождения... |