| The exact date of Moy Ba Ling's arrival is not known, but on 17 September 2005, the Chinese community celebrated the 150th anniversary. | Точная дата прибытия Моя Ба Линга неизвестна, но 17 сентября 2005 года китайская община отметила 150-летие этого события. |
| The reason for the refusal to recognize them as objects of cultural heritage was the date of their creation - with these moments less than 40 years. | Причиной для отказа в признании их объектами культурного наследия стала дата их создания - с этого момента прошло меньше 40 лет. |
| However, the real date is unknown, because both ink and feather which were used, differ from the rest of the page. | Однако, настоящая дата неизвестна, так как и чернила и перо, которые использовались, отличаются от остальной части страницы. |
| March - King Birger of Sweden is deposed, and forced to flee to Denmark (alternative date is April). | Март - Король Швеции Биргер свергнут и вынужден бежать в Данию (другая дата - апрель). |
| "Closing date" is the last "full" day on which passenger service was offered to the public. | Дата закрытия - это последний полный день, когда услуги пассажирских перевозок предлагались широкой публике. |
| The launch was rescheduled for the morning of 11 October, though the project's meteorologist announced that the date would again be postponed. | Запуск был перенесен на утро 11 октября, но метеорологи проекта объявили, что дата будет вновь перенесена. |
| So we have a new trial date? | Значит, будет назначена новая дата суда? |
| The start date for the Relay was announced on 26 May 2010, as were the three presenting partners: Coca-Cola, Lloyds TSB and Samsung. | 26 мая 2010 года была объявлена дата начала эстафеты, вместе с тремя партнерами мероприятия - Coca-Cola, Lloyds TSB (англ.)русск. и Samsung. |
| As of May 2014, no execution date has been set and her case has now entered the federal court system. | По состоянию на май 2014 года дата казни не была установлена, и дело Пайк перешло в федеральную судебную систему. |
| This system gives important information such as the Global Trade Item Numbers (GTIN), price, quantity and date. | Данная система содержит такую важную информацию, как Глобальные номера товарной продукции (ГНТП), цена, количество и дата. |
| In "Additional information" section of the application the applicant should provide its bank details, accompanying forms, manufacturer, supplier, manufacture date and so on. | В разделе заявки "дополнительные сведения" заявителем указываются банковские реквизиты, сопроводительные документы, изготовитель продукции, ее поставщик, дата изготовления и прочее. |
| Is that the date you've been using? | Это дата, которую ты используешь? |
| The time was right, but the date was wrong. | Время на них было правильным, а дата - нет. |
| Captain's log, star date 1513.4. In orbit around planet M - 113. | Журнал капитана, Звездная дата 1513.4. мы на орбите вокруг планеты М-113. |
| The date of the battle is the combination. | Да, дата битвы - это код сейфа. |
| If I know the birth date, I know the rest. | Если мне известна дата рождения, то все остальное тоже. |
| They set a date two weeks from now, on the tenth... | Назначена дата... через 2 недели... 10-го числа. |
| BERLIN - November 15, 2008, is a date to remember, because on that day history was made. | БЕРЛИН - 15-е ноября 2008 года - дата, которую стоит запомнить, поскольку в этот день вершилась история. |
| For veal calves, that date, January 1, 2007, is almost here. | Для телят эта дата, 1 января 2007 года, вот-вот наступит. |
| Skies Above the Landscape was short-listed twice (the release date was changed) but failed to be selected both times. | Фильм «Небо над горизонтом» попал в списки дважды (его дата выхода была перенесена), но оба раза он не был выбран. |
| Venue and date for the Super Series Final still uncertain after Qatar failed to get enough sponsorship to support the event. | Место и дата проведения и дата Финала Супер Серии до сих пор неизвестны из-за того, что Катаром не было предоставлено достаточной спонсорской поддержки. |
| If the date's that important, the setting could be, too. | Если важна дата, то важно и место. |
| His date of birth is traditionally given as 9 August 1593. | Точная дата его рождения неизвестна - часто упоминают 9 августа 1593. |
| Dates quoted are the date on which the treaty came into effect for a given country. | В таблице указана дата, с которой в данной стране договор вступил в силу. |
| "The undersigned", name, surname, living in Bucharest, born on the date... | "Нижеподписавшийся" имя, фамилия, живу в Бухаресте, дата рождения... |