Примеры в контексте "Date - Дата"

Примеры: Date - Дата
It regretted that as yet no agenda or date for the conference had been set. Страна оратора выражает сожаление, что пока не принята повестка дня или дата проведения конференции.
Certain basic fields, such as, the date of retirement continues to remain open. Некоторые основные поля, такие как дата выхода на пенсию, по-прежнему остаются незаполненными.
Target date: 2014 (on implementation of Umoja) Целевая дата: 2014 год (внедрение системы «Умоджа»)
The date and address is usually written at the head of letters. Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
The date on the coin is 1921. Дата на монете - 1921 год.
No date was specified in the claim notice. Конкретная дата произошедшего в уведомлении об иске не указана).
Article 1, paragraph 2, of the UNCITRAL Arbitration Rules defines an effective date for those Rules. В пункте 2 статьи 1 Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ определяется дата начала применения этого Регламента.
Obviously, the institutional rules based on the UNCITRAL Arbitration Rules will have their own specific date of application. Несомненно, в учрежденческих регламентах, принятых на основе Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ, будет указана их собственная дата вступления в силу.
The list shall include, for each classification society recommended for recognition, the expiry date of its recommendation. Для каждого классификационного общества, рекомендованного для признания, в этом списке указывается дата истечения срока действия вынесенной в отношении него рекомендации.
Some expressed their readiness to provide financial assistance for the organization of elections as soon as the date had been set. Некоторые из них выразили готовность оказать финансовую помощь в организации выборов, как только будет назначена дата голосования.
The target completion date is the end of 2013. Целевая дата завершения этого проекта - конец 2013 года.
The date seems to be an error. З. Дата, по-видимому, указана ошибочно.
Ms. Montineri (Secretariat) said that the date would be included when the Rules were published on the UNCITRAL website. Г-жа Монтинери (Секретариат) говорит, что эта дата будет включена, когда Правила будут опубликованы на веб-сайте ЮНСИТРАЛ.
Then it becomes obvious that a fixed date, it's not a clean solution. В свете этого представляется очевидным, что фиксированная дата не является безупречным решением .
The date for the submission of the self-assessment checklist is discussed during initial teleconferences. Дата представления ответов на контрольный перечень вопросов для самооценки оговаривается в ходе первоначальных телеконференций.
Choosing the time at which the foreign proceeding commenced provided a fixed date. Дата же открытия иностранного производства является фиксированной.
The date of manufacture of the goods to be delivered was to be no earlier than August 2005. Дата изготовления поставляемого товара должна быть не ранее августа 2005 года.
According to the source, Mr. Quan has no indication of his trial date. Согласно источнику, г-ну Куану не известна дата судебного разбирательства по его делу.
The Chairman said that the number and date of the current meeting would be entered into the appropriate blanks in the first sentence. Председатель говорит о том, что номер и дата данного заседания будут указаны в местах первого предложения.
No date was specified for the postponed reconciliation conference. Конкретная дата проведения отложенной конференции по примирению названа не была.
Mr. G. filed a petition for review on an unspecified date. Дата подачи петиции г-ном Г. о пересмотре не указана.
The complainant was ordered to leave Switzerland; but at the time of submission of the present communication, her deportation date had not been set. Заявителю было предписано покинуть Швейцарию; однако на момент представления данного сообщения дата ее депортации не была определена.
Moreover, registers failed to record the date of arrest or release of persons in custody. Более того, в реестрах не указывается дата ареста или освобождения находящихся под стражей лиц.
A single date is proposed only for new types of vehicles after a 36 months transitional period. Единая дата предложена только для транспортных средств нового типа и соответствует моменту истечения 36-месячного переходного периода.
26.1 The UNIDO reporting date is 31 December 2011. 24.1 Дата подготовки отчетности ЮНИДО - 31 декабря 2011 года.