| So we still don't have a trial date. | Дата суда ещё не назначена. |
| That's today's date time-code. | Это сегодняшняя дата временного кода. |
| Your date and place of birth. | Дата и место рождения. |
| That's the date of the last meteor shower. | Это дата последнего метеоритного дождя. |
| I mean, the date is circumstantial. | Дата контракта - может совпадение. |
| Surname and date of birth. | Фамилия, дата рождения? |
| What's your date of birth, Larry? | Ваша дата рождения, Ларри? |
| The-the date has no significance. | Дата не имеет особого значения. |
| Launch date for the album's totally locked in. | Дата выхода альбома назначена. |
| The court date has been set. | Была объявлена дата заседания. |
| It's my daughter's date of birth. | Это дата рождения моей дочери. |
| They only have the date. | У них есть только дата. |
| Wait, what's the date on the time bridge? | Какая дата на этом мосту? |
| Okay, well, here's another date. | Хорошо, тогда другая дата |
| Salim Ahmed, date of birth unknown | Салим Ахмед, дата рождения неизвестна |
| Suleiman Mustafa, date of birth unknown | Сулейман Мустафа, дата рождения неизвестна |
| Maher Abdellah, date of birth unknown | Махир Абделла, дата рождения неизвестна |
| Launch date: 22 July 1993 | дата запуска 22 июля 1993 года |
| The date of receipt of the relevant documents. | Дата получения соответствующего документа. |
| Number and date of invoices | Количество и дата выписки счетов-фактур |
| Launch date (inclusive dates) | Дата призыва (сроки) |
| States signature or accession Effective date | Государства Дата подписания о присоединении в силу |
| The actual date of the execution is not known. | Точная дата казни не известна. |
| Notice today's date. | Заметь, дата сегодняшняя. |
| But our pub date's today. | Но дата публикации сегодня. |