Примеры в контексте "Date - Дата"

Примеры: Date - Дата
That metered-dose inhaler producers in Bangladesh began production well after the phase-out date had been known to all parties; с) что производители дозированных ингаляторов в Бангладеш начали свое производство по прошествии значительного времени после того, как всем сторонам уже была известна дата поэтапного отказа;
The date of their arrest and transfer to the Tribunal will impact on the downsizing process of the Tribunal's activities. Дата их ареста и передачи Трибуналу скажется на процессе сокращения масштабов деятельности Трибунала.
date of manufacture of each number, lot or batch of explosives; дата изготовления каждого изделия, серии или партии взрывчатых веществ;
It was more reasonable, though, that the issuing date was the one expressed in the English version. Тем не менее, представлялось более разумным считать, что датой выпуска является дата, сформулированная на английском языке.
The contract stipulated the deadline of the loading and the issuance date for the letter of credit. В договоре были оговорены предельный срок погрузки и дата выпуска аккредитива.
The type plate shall state the kit serial number and kit production date. На этой табличке указываются серийный номер комплекта и дата изготовления комплекта.
The gender, date of birth, and possible route of infection are recorded, if known. К их числу относятся пол, дата рождения, а также возможный путь заражения, если он известен.
Computer, play security log entry star date 47944.2, weapons locker. Компьютер, проиграй запись, звездная дата 47944.2, оружейная комната.
Well, I was able to recover one entry... a date, a time, and a place. Мне удалось восстановить одну запись... Дата, время и место.
Anything else... a name, a date? Есть что-нибудь ещё... имя, дата?
Fallen Angel Original air date March 26, 2013 Падший ангел Дата показа 26 марта 2013
What is a good date for the wedding, DokToh? Это хорошая дата для свадьбы, ДокТох?
All the Yard could come up with was an empty file and that date. А у Ярда нашлось только пустое досье и эта дата.
Inez, does the date September 19th mean anything to you? Инез, Дата двенадцатое сентября для вас что нибудь значит?
That date doesn't do us any good! Твоя дата ничего нам не говорит!
Personal log, star date 52576.2. 'Личная запись, дата 52576.2.
So, when's the next court date? Так что, когда это следующая дата суда?
2.15 Allegedly, Askarov was only allowed to meet with relatives for ten minutes six months after arrest (exact date not provided), in investigators' presence. 2.15 Как утверждается, Аскарову было всего лишь один раз разрешено встретиться со своими родственниками на протяжении 10 минут в присутствии следователей спустя шесть месяцев после его ареста (точная дата не указывается).
The Committee wanted to know whether a date had subsequently been set for the visit. Комитету хотелось бы знать, была ли с тех пор назначена какая-либо дата визита.
The confinement decision contains no date (time) of the beginning of confinement in a social welfare institution. В решении о лишении свободы не указана дата (время) начала содержания пациента в учреждении социального обеспечения.
4.5 The State party notes that the complainant's second application was based entirely on his political activities from 25 March 2008 to 14 July 2008 (date of the last decision of the Federal Administrative Tribunal). 4.5 Государство-участник отмечает, что второе ходатайство заявителя полностью основано на его политической деятельности с 25 марта 2008 года по 14 июля 2008 года (дата последнего решения Федерального административного суда).
However, owing to the enhanced security upgrade, which will be explained below, the current projected completion date for the capital master plan is approximately one year later than the schedule referred to in resolution 62/87. Тем не менее, в связи с введением повышенных мер безопасности, о которых будет сообщено ниже, нынешняя планируемая дата завершения генерального плана капитального ремонта откладывается приблизительно на год от сроков, упомянутых в резолюции 62/87.
The project completion date has slipped from mid-2013 to mid-2014 and the cost forecast is some 4 per cent over the current revised budget approved by the General Assembly, taking account of commitments for donations and the funds for security enhancements. Дата завершения работ по проекту была перенесена с середины 2013 года на середину 2014 года; и прогнозируемые расходы составляют порядка 4 процентов сверх нынешнего пересмотренного бюджета, утвержденного Генеральной Ассамблеей, с учетом обязательств по внесению добровольных взносов и выделению финансовых средств на цели модернизации системы обеспечения безопасности.
The author submits that the date of the withdrawal of his licence was set on 31 March 2003, and therefore he did not have sufficient time to file any further complaints with social courts. Автор отмечает, что дата отмены его лицензии была установлена на 31 марта 2003 года и поэтому у него не было достаточно времени для подачи каких-либо дополнительных исков в социальные суды.
In calculating the time-limits provided for in this article the date of delivery, or the date of checking, or the date when the goods were placed at the disposal of the consignee, as the case may be, shall not be included. При исчислении сроков, предусматриваемых настоящей статьей, дата поставки или, в зависимости от обстоятельств, дата констатации или дата предоставления товара получателю не учитываются.