Примеры в контексте "Date - Дата"

Примеры: Date - Дата
"Value date" - date of accounting and transactions over performed operations. "Дата валютирования" - дата проведения расчетов и проводок по заключенным операциям.
That date is also the date of entry into force of the Convention for Egypt. Эта дата является также датой вступления в силу Конвенции для Египта.
She also requested confirmation that the date of entry into force of the resolution was its date of adoption. Она хотела бы также получить подтверждение в отношении того, что датой вступления в силу резолюции является дата ее принятия.
The date of 30 June 1997 was the date up to which incidents were recorded in the peacekeeping database. Дата 30 июня 1997 года указана в связи с тем, что случаи, имевшие место до этой даты, фиксируются в базе данных операций по поддержанию мира.
This date is the approximate date when the Jadidat Station was occupied by the Allied Coalition Forces. 18 Эта дата приблизительно соответствует дню, когда джадидатская станция была занята вооруженными силами коалиции союзников.
3/ If date of birth is unknown, state approximate age on date of issue of permit. З/ Если дата рождения неизвестна, то следует указать приблизительный возраст на момент выдачи удостоверения.
The expired date is the latest date of all the attached messages. Дата истечения срока действия является самой последней датой всех прилагаемых сообщений.
In each instance where a precise date of loss is apparent or discernible, the Panel recommends that precise date as the date from which interest will run. В каждом случае, когда каждая конкретная дата потери очевидна или может быть установлена, Группа рекомендует использовать такую дату в качестве даты начисления процентов.
It also states that the date specified in the signed cost-sharing agreement or project document is the official date for the operational closure of the project. Также требуется, чтобы официальной датой оперативного закрытия проекта была дата, указанная в подписанном соглашении о совместном покрытии расходов или проектном документе.
The present provisions regarding minor and limited modifications apply to equipment manufactured after the date of their entry into force (date to be included). Настоящая поправка, касающаяся незначительных и ограниченных изменений, применяется к транспортным средствам, которые изготовлены после вступления в силу настоящей поправки (будет указана соответствующая дата) .
The date of issue is the date the SDS version was made public. Под датой выпуска понимается дата опубликования соответствующего варианта ИКБ.
List of late reports (date in brackets denotes due date of report) Список поздно представленных докладов (дата в скобках означает крайний срок представления доклада)
The exact date when the successor States became independent is different for each of them and no precise date of the dissolution can be determined. Точная дата, когда государства-преемники стали независимыми, для каждого из них является разной, и конкретную дату распада невозможно определить.
Where the last amended date appears after the name of an individual, the date refers to a subsequent indictment naming that accused only. Если дата последнего изменения указана после имени физического лица, то она означает последующий обвинительный акт, в котором фигурирует только этот обвиняемый.
The latest Return date is Departure date +331 days! Самая поздняя дата возвращения является датой вылета + 331 день.
Next due date is prior to opening date Дата следующего платежа ранее даты открытия счёта
His date of birth is unknown, but there is documentary evidence for the date of his baptism of 14 February. Точная дата его рождения неизвестна, но есть документальные доказательства даты его крещения.
The format is set to "General", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. Установлен формат "Общий", поэтому результат расчета с датой отображается как дата.
In light of the comprehensive nature of this revision, the effective date depends upon the date to be added to new regulation 1.3. С учетом всеобъемлющего характера этого пересмотра дата вступления в силу зависит от даты, которая будет включена в новое положение 1.3.
Accordingly article 38 indicates that the date from which interest is to be calculated is the date when the principal sum should have been paid. Таким образом, статья 38 указывает, что дата, с которой должны начисляться проценты, является датой уплаты основной суммы.
The relevant date for the comparison of values is the date of actual delivery at the place of delivery. Соответствующая дата сравнения стоимостей является датой фактической поставки в место поставки.
Where a precise date of loss is apparent or discernable, the Panel recommends that interest run from that precise date. Там, где очевидна или примерно ясна точная дата потери, Группа рекомендует начислять проценты с этой точной даты.
UNRWA indicated that the 1940 date had been selected as a default date (for technical reasons) for all posts transferred from a database maintained in Vienna. БАПОР объяснило, что 1940 год была выбран как дата, используемая по умолчанию (по техническим причинам) для всех должностей, переведенных из ведущейся в Вене базы данных.
The date of 7 February 1961 was chosen as anyone born after that date would have been under 18 when the above concession was introduced. Дата 7 февраля 1961 года была выбрана в связи с тем, что любое лицо, родившееся после этой даты, на момент введения вышеупомянутой уступки было моложе 18 лет.
Therefore, the report date provided was not necessarily meant to indicate the date of the report's completion. Таким образом указанная дата отчета необязательно отражает дату завершения работы над этим отчетом.