| See, they got the name and the date of birth on them. | Тут написаны мое имя и дата рождения. |
| Although the date of its last eruption is not known, it is estimated to have occurred within the last 10,000 years. | Хотя дата его последнего извержения не известна, по оценкам, оно имело место в течение последних 10000 лет. |
| You agreed to tie it up until the closing, the date of which is out of his control. | Ты согласился подождать до закрытия, а эта дата от него не зависит. |
| And it was 5th June that Sandra Jordan was attacked, the same date Ingrid Hjort was last seen alive. | И на Сандру Джордан напали 5-го июня, дата совпадает с той, когда Ингрид Хьёрт видели живой в последний раз. |
| Yes, they mark it with the date. | Да, и на штампе есть дата. |
| You obviously had a very simple code - your birth date? | Вы очевидно имели простой код - дата вашего рождения? |
| Well, I'd love to think that, but they have the same date on them and I was paid last month. | Было бы здорово, но на них одна и та же дата, а за прошлый месяц я уже получила. |
| And, doc, I'll bet you $1,000 wayne comes up with another name When he gets close to his next execution date. | Док, ставлю штуку баксов, что Уэйн вспомнит ещё одно имя, когда снова приблизится дата казни. |
| Leonard Bailey's execution date's been set, and I don't know how to tell a man that he's going to die. | Дата казни Леонарда Бейли назначена, но я не знаю, как сказать человеку, что он умрет. |
| Ship's log, star date 3193.0. | Дневника экипажа, звездная дата 3193.0. |
| The time and date on the tape, they can verify it? | Время и дата на ленте, они могут проверить его? |
| I'm still building a case, and we haven't even set a date for the trial yet. | Расследование ещё в процессе, и даже дата суда ещё не назначена. |
| Does that date mean anything to you? | Эта дата вам о чем-нибудь говорит? |
| [Max] There's a date, November 5th, 1959. | Здесь дата: 5 ноября 1959 года. |
| We don't have the date yet, but it'll be soon. | Пока дата неизвестна, но скоро узнаем. |
| We record the date, the time, the hours flown, the location to and from. | Записывается дата, время, лётные часы, координаты туда и обратно. |
| What was the exact date of your liftoff? | Когда конкретно была дата вашего отправления? |
| Howard Utey, Seattle office, conducting an interview with Bob Lee Swagger in the USW Medical Center, date and time stamped on this recording. | Говард Утей, отдиление Сиэтла, провожу допрос з Бобом Ли Суэггером в медицинском центре УКВ, дата и время означены на этой записи. |
| Captain's log, star date 23.9, rounded off to the nearest decimal point. | Бортовой журнал, звездная дата 23.9, округленная до десятых долей. |
| However, the exact date of the adoption of this law does not appear on the copy provided by the Ministry of Justice. | Однако точная дата принятия этого Закона на экземпляре, представленном министерством юстиции, не значится. |
| She contends that the date of 23 December 1984 was chosen arbitrarily, as there is no formal link between the Covenant and the Third EEC Directive. | Она утверждает, что дата 23 декабря 1984 года была выбрана произвольно ввиду отсутствия формальной связи между Пактом и Третьей директивой ЕЭС. |
| Mr. Wlosowicz (Poland): The date 16 November 1994 will have a deeply historic character. | Г-н Влосович (Польша) (говорит по-английски): Дата 16 ноября 1994 года будет иметь глубоко историческое значение. |
| The date 27 April 1994 is just around the corner, and the massive preparations required are yet to begin. | Дата 27 апреля 1994 года не за горами, а к началу массового процесса подготовки еще предстоит приступить. |
| That is the date on which the Republic of Macedonia became a sovereign State, having no institutional link with the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. | Эта дата является тем моментом, когда Республика Македония стала суверенным государством, не имеющим каких-либо организационных связей с Социалистической Федеративной Республикой Югославией. |
| Place and date of birth Harelbeke, Belgium, 1930 | Место и дата рождения Харелкебе, Бельгия, 1930 год |