See, they got the name and the date of birth on them. |
Тут написаны мое имя и дата рождения. |
Although the date of its last eruption is not known, it is estimated to have occurred within the last 10,000 years. |
Хотя дата его последнего извержения не известна, по оценкам, оно имело место в течение последних 10000 лет. |
You agreed to tie it up until the closing, the date of which is out of his control. |
Ты согласился подождать до закрытия, а эта дата от него не зависит. |
And it was 5th June that Sandra Jordan was attacked, the same date Ingrid Hjort was last seen alive. |
И на Сандру Джордан напали 5-го июня, дата совпадает с той, когда Ингрид Хьёрт видели живой в последний раз. |
Yes, they mark it with the date. |
Да, и на штампе есть дата. |
You obviously had a very simple code - your birth date? |
Вы очевидно имели простой код - дата вашего рождения? |
Well, I'd love to think that, but they have the same date on them and I was paid last month. |
Было бы здорово, но на них одна и та же дата, а за прошлый месяц я уже получила. |
And, doc, I'll bet you $1,000 wayne comes up with another name When he gets close to his next execution date. |
Док, ставлю штуку баксов, что Уэйн вспомнит ещё одно имя, когда снова приблизится дата казни. |
Leonard Bailey's execution date's been set, and I don't know how to tell a man that he's going to die. |
Дата казни Леонарда Бейли назначена, но я не знаю, как сказать человеку, что он умрет. |
Ship's log, star date 3193.0. |
Дневника экипажа, звездная дата 3193.0. |
The time and date on the tape, they can verify it? |
Время и дата на ленте, они могут проверить его? |
I'm still building a case, and we haven't even set a date for the trial yet. |
Расследование ещё в процессе, и даже дата суда ещё не назначена. |
Does that date mean anything to you? |
Эта дата вам о чем-нибудь говорит? |
[Max] There's a date, November 5th, 1959. |
Здесь дата: 5 ноября 1959 года. |
We don't have the date yet, but it'll be soon. |
Пока дата неизвестна, но скоро узнаем. |
We record the date, the time, the hours flown, the location to and from. |
Записывается дата, время, лётные часы, координаты туда и обратно. |
What was the exact date of your liftoff? |
Когда конкретно была дата вашего отправления? |
Howard Utey, Seattle office, conducting an interview with Bob Lee Swagger in the USW Medical Center, date and time stamped on this recording. |
Говард Утей, отдиление Сиэтла, провожу допрос з Бобом Ли Суэггером в медицинском центре УКВ, дата и время означены на этой записи. |
Captain's log, star date 23.9, rounded off to the nearest decimal point. |
Бортовой журнал, звездная дата 23.9, округленная до десятых долей. |
However, the exact date of the adoption of this law does not appear on the copy provided by the Ministry of Justice. |
Однако точная дата принятия этого Закона на экземпляре, представленном министерством юстиции, не значится. |
She contends that the date of 23 December 1984 was chosen arbitrarily, as there is no formal link between the Covenant and the Third EEC Directive. |
Она утверждает, что дата 23 декабря 1984 года была выбрана произвольно ввиду отсутствия формальной связи между Пактом и Третьей директивой ЕЭС. |
Mr. Wlosowicz (Poland): The date 16 November 1994 will have a deeply historic character. |
Г-н Влосович (Польша) (говорит по-английски): Дата 16 ноября 1994 года будет иметь глубоко историческое значение. |
The date 27 April 1994 is just around the corner, and the massive preparations required are yet to begin. |
Дата 27 апреля 1994 года не за горами, а к началу массового процесса подготовки еще предстоит приступить. |
That is the date on which the Republic of Macedonia became a sovereign State, having no institutional link with the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. |
Эта дата является тем моментом, когда Республика Македония стала суверенным государством, не имеющим каких-либо организационных связей с Социалистической Федеративной Республикой Югославией. |
Place and date of birth Harelbeke, Belgium, 1930 |
Место и дата рождения Харелкебе, Бельгия, 1930 год |