Примеры в контексте "Date - Дата"

Примеры: Date - Дата
While acknowledging that the Lao People's Democratic Republic was very poor and was facing social and political difficulties, the letter did not specify a new date for submission, as the Committee required. Признавая тот факт, что Лаосская Народно-Демократическая Республика является очень бедной страной и что она сталкивается с серьезными социальными и политическими проблемами, он отмечает, что в письме не указывается новая дата представления доклада, как этого требует Комитет.
As soon as there are convincing counter indications of other jobs register variables, indicating that the job was still there in December, the termination date will in general not be adjusted. Если существуют убедительные контрдоказательства, предоставляемые другими переменными регистра рабочих мест, свидетельствующие о том, что данное лицо продолжало работать и в декабре, дата окончания работы, как правило, не будет корректироваться.
While the actual date of the anniversary is 20 November the sponsors respectfully suggest that such a meeting be scheduled the preceding week, preferably on 15 November. Хотя фактическая дата годовщины приходится на 20 ноября, авторы предлагают запланировать проведение такого заседания в течение недели, предшествующей этой дате, предпочтительно 15 ноября.
Year, date, day, hour, minute, divided by the corresponding coefficient play, act, scene, word... Год, дата, день, час, минута, деленный на соответствующий коэффициент спектакля, акт, сцена, слово...
A girl's first name, a date, an amount, and a number. Имя девочки, дата, количество, и номер.
according to wire services, a funeral date has yet to be set. По сообщению, поступившему на телетайп дата похорон еще не назначена.
When is the next date after New Year's Eve when everybody kills themselves? А после нового года, когда любимая дата у самоубийц?
Your case will be listed in two days from today for a bail hearing before the Crown Court, when a date will be fixed for the preliminary hearing. Ваше дело через 2 дня будет внесено в список дел о выходе под залог в Королевском суде, и будет установлена дата предварительного слушания.
CHAD Request: On 4 December 1992, the Government sent an official request for electoral assistance for the upcoming elections, the date of which has not been determined. ЧАД Просьба: 4 декабря 1992 года правительство направило официальную просьбу об оказании помощи в проведении предстоящих выборов, дата которых не была еще определена.
The date of the Referendum, initially announced as 15 March 1993, was subsequently postponed to 14 June 1993. Дата проведения референдума, назначенного первоначально на 15 марта 1993 года, была затем перенесена на 14 июня 1993 года.
In this context, the author reiterates that the date of 23 December 1984 is irrelevant for the determination of direct applicability of Covenant rights in the Netherlands. В этом контексте автор вновь заявляет о том, что дата 23 декабря 1984 года не имеет никакого отношения к определению прямой применимости закрепленных Пактом прав в Нидерландах.
She contends that the date of 23 December 1984 was chosen arbitrarily, as there is no formal link between the Covenant and the Third Directive of the European Community. Она утверждает, что дата 23 декабря 1984 года была выбрана произвольно, поскольку между Пактом и Третьей директивой Европейского сообщества отсутствует какая-либо формальная связь.
The date of the document indicates the supplement in which it appears or in which information about it is given. Дата документа указывает, в каком дополнении опубликован данный документ или информация о нем.
All information you provide us (both your personal data and credit card number and expiry date) is encrypted with the SSL protocol before being transmitted over the Internet, and is virtually impossible to decrypt. Вся информация, которую Вы нам передаете (ваши персональные данные, номер кредитной карточки и дата, истечения срока ее действия) кодируется посредством протокола SSL перед передачей через Интернет и ее декодирование невозможно.
In some cases, when the release date of a publication does not meet the schedule of an organization, advance copies of manuscript tables are made available. В некоторых случаях, когда дата выхода издания не соответствует графику организации, в ее распоряжение предоставляется предварительный экземпляр таблиц в рукописном виде.
While the agreement did not specify a date for the start of the demobilization process, it did estimate that one month would be required to set up the support elements needed to conduct this operation. Хотя в соглашении не указывается дата начала процесса демобилизации, по расчетам, потребуется один месяц для создания подразделений обеспечения, необходимых для проведения этой операции.
The date of 27 April 1993 had been set for the election of that Assembly, which would be mandated to draft the final constitution for South Africa. Дата выборов в это собрание, которое будет обладать мандатом на разработку окончательной конституции Южной Африки, была назначена на 27 апреля 1993 года.
However, while admitting that a time-limit must be set for the submission of candidacies for the subsidiary organs, he hoped that the date proposed for the actual appointments was intended to serve purely as a guideline. Вместе с тем, признавая необходимость установления предельного срока представления кандидатур для заполнения вакансий во вспомогательных органах, оратор выражает надежду на то, что дата, предложенная для непосредственно самих назначений, является чисто условной.
(e) fishing location, date and time fished and other statistics on fishing operations as appropriate. е) место, дата и время лова, а при необходимости и другие статистические данные о промысловых операциях.
(Note: n.d.y. = no date yet) (Примечание: д.н.у. = дата не установлена)
A number of important criteria, such as cloud cover, date and frequency of image acquisition and spectral and spatial characteristics, must be borne in mind when ordering satellite remote sensing images. При составлении заявок на изображения, получаемые с помощью дистанционного зондирования со спутников, необходимо учитывать ряд таких важных критериев, как облачный покров, дата и частотность получения изображений, а также спектральные и пространственные характеристики.
(Venezuela) (7 February 1996: date of receipt) (Дата получения: 7 февраля 1996 года)
The latter date would coincide with the start of the referendum campaign in time to permit the referendum to take place in October 1995 (D + 20). Последняя дата будет совпадать по времени с началом кампании по проведению референдума, что позволит провести референдум в октябре 1995 года (день "Д" + 20).
The Advisory Committee believes that every departmental publication programme submitted for review by intergovernmental bodies should be specific with regard to titles, languages, number of copies, intended date of release and costs. Консультативный комитет считает, что в программе издательской деятельности каждого департамента, представляемой на рассмотрение межправительственным органам, должны конкретно указываться название, языки, количество экземпляров, предполагаемая дата выпуска и объем затрат.
As specified in the report, Symbol Submitted date it was in response to Условное обозначение Дата представления Указанный в докладе директивный документ