Moreover, since FAB and CNDD-FDD (Nkurunziza) forces are still engaged in military operations, the commencement date for the process remains unclear. |
Кроме того, поскольку силы ВСБ и НСЗД-СЗД (Нкурунзиза) по-прежнему участвуют в военных операциях, дата начала этого процесса остается неясной. |
The calendar is based on a start date of 22 February 2001, which is derived from Security Council resolution 1341. |
Предусматриваемая в календаре дата начала осуществления - 22 февраля 2001 года - была установлена на основе положений резолюции 1341 Совета Безопасности. |
Our target date is 1 January 2006 - two years after we believe the legislation will be passed at the end of this winter. |
Намеченная дата - 1 января 2006 года, то есть два года спустя после того, как этот закон, мы надеемся, будет принят в конце нынешней зимы. |
For individual grantors, additional information, for instance, date of birth, is sometimes prescribed in order to keep search results within manageable limits. |
Для физических лиц, передающих права, иногда требуется дополнительная информация, например дата рождения, с тем чтобы обеспечить разумные пределы результатов поиска. |
(a) date of issue of the permit: |
(а) Дата выдачи удостоверения; |
(b) date of expiry of the permit; |
(Ь) Дата истечения срока действия удостоверения; |
It has got acquainted with Elena in area of 250-272 as exact date of a birth of Constantine in different sources varies in this range. |
С Еленой он познакомился в районе 250-272 годов, так как точная дата рождения Константина в разных источниках варьируется в этом диапазоне. |
The date of March 25th 1918 is as important for the Belarusian independence as July 3rd 1944. |
Дата 25 марта 1918 года так же значима для белорусской независимости, как и 3 июля 1944 года. |
The version of operational system, date and an installation time, etc. |
версия операционной системы, дата и время установки и др. |
The most important data should include: date and place of birth, detailed address, E-mail address and photograph (where possible). |
Необходимы только самые важные сведения: дата и место рождения, подробный адрес с указанием электронной почты (E-mail) и фотография (желательно). |
Also, a link to the portage log file for that package (usually located in/var/log/portage) is created in ~/.update-world/[date]/log/. |
Также в ~/.update-world/[дата]/log/ создается ссылка на журнал portage этого пакета (обычно находящийся в/var/log/portage). |
The entry into force date for labeling is now April 1, 2008, which gives the industry five months to comply. |
Актуальная дата вступления в силу закона о маркировке - 1 апреля 2008, что оставляет промышленности 5 месяцев для исполнения. |
The date for the 22nd round of the Premier League, Benfica won the game 3-1. |
Дата 22 тура Премьер-лиги, Бенфика выиграла 3-1. |
Saturday the 6th of January is the date for the first Bugday event in 2007 to take place. |
Суббота, 6 января - дата проведения первого Bugday в 2007 году. |
The date and time of delivery have been recorded in the UPS delivery system. |
Дата и время доставки занесены в систему UPS. |
On October 10, 2001, GameSpot reported that Morrowind's release date had been set back to March 2002. |
10 октября 2001 года GameSpot сообщил, что дата выхода Morrowind сдвигается на март 2002. |
The Secretariat was requested to review its drafting to avoid the unintended meaning that the date referred to the declaration rather than to the Convention. |
Секретариату было предложено пересмотреть формулировку названия, с тем чтобы избежать непреднамеренного создания впечатления о том, что указанная дата относится к декларации, а не к Конвенции. |
It is obviously good, too, that a date has been set for the first meeting in Addis Ababa. |
Несомненно, весьма отрадно и то, что определена дата первой встречи в Аддис-Абебе. |
It provides for setting a fixed date for the commemoration of the day of peace. |
В нем устанавливается конкретная дата для празднования дня мира. |
The licence of services rendering in CDMA-450 range throughout Ukraine - given out by the National commission of communication regulation. Nº120375, date of issue 28.09.2006. |
Лицензия на предоставление услуг в диапазоне CDMA-450 по всей территории Украины - выданная Национальной комиссией регуляции связи Nº120375, дата выдачи 28.09.2006р. |
However, due the large number of applicants, which was more than 4000, the final date of the audition was shifted to March 11. |
Однако из-за большого числа абитуриентов, число которых, превышиало 4000, окончательная дата прослушивания сместилась до 11 марта. |
A synopsis of the lecture was actually published in 1885, but because this was in the form of an 1884 yearbook, the latter date is usually given. |
Конспект лекции был фактически опубликован в 1885 году, но поскольку лекция была в форме ежегодника 1884 года, то обычно указывается последняя дата. |
William Hobson arrived in New Zealand on 29 January 1840, the date now celebrated as the Auckland Anniversary Day. |
Уильям Гобсон прибыл в Новую Зеландию на 29 января 1840 года - эта дата теперь отмечается как день основания провинции Окленд. |
Book Four's subtitle was announced via Twitter and Facebook in late September, and its release date, on 30 November 2015. |
Заглавие четвёртой книги было объявлено через Twitter и Facebook в конце сентября 2015, а дата релиза - 30 ноября. |
The compilation's release date was pushed back, originally planned to be released as a CD, it was released as a soundcloud playlist instead. |
Дата выпуска компиляции была отброшена назад, изначально планировалось выпустить в виде компакт-диска, вместо этого она была выпущена как плей-лист SoundCloud. |