Примеры в контексте "Date - Дата"

Примеры: Date - Дата
Other responses referred to the date when the claim fell due or as commencing from the date on which the failure to comply with the award first occurred. В других ответах указана дата возникновения искового требования или дата, когда в первый раз имело место невыполнение арбитражного решения.
The document is printed with the date 1641, but Salvadorean literary critic Luis Gallegos Valdés asserts that this date was a typographical error, and some historical references place it in the next century. На титульном листе издания стоит дата «1641 год», но, по утверждению сальвадорского литературного критика Луиса Гальегоса-Вальдеса, дата является следствием опечатки, и книга была издана в следующем столетии.
There's no court date yet. Дата слушания ещё не назначена.
Consequently no date was set for accession talks. Вследствие этого дата начала переговоров о присоединении страны к ЕС не была определена.
End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. Дата окончания находится раньше даты начала! Дата окончания должна быть после даты начала.
A deal with a value date greater than the spot value date. Сделка, в которой дата зачисления денег является более поздней, чем дата сделки по наличным деньгам.
The date of payment is considered as the date the transaction is received by Academservice. Датой оплаты считается дата зачисления денег на расчетный счет Академсервиса.
The Government undertakes that the commencing date of each operational expert in its service shall coincide with the effective date of his contract with the Executing Agency concerned. Правительство обязуется обеспечивать, чтобы дата поступления каждого технического эксперта на его службу совпадала с действительной датой контракта, заключенного им с соответствующим учреждениемисполнителем.
The check-out date is the date that you lent the items. By default, today's date is used. Дата, когда предмет был отдан в долг. По умолчанию используется текущая дата.
The date on the left is later than the date on the right. Please re-enter the dates, so that the left side date will be earlier than the right side date. Дата слева позже, чем дата справа. Введите даты так, чтобы левая дата была более ранней, чем правая.
Here you can choose which events should be printed based on their check enables you to enter the end date of the date range. Use the Start date to enter the start date of the daterange. Здесь вы можете выбрать какие события будут распечатаны. Вы этом поле вам нужно ввести дату окончания периода. В поле Дата начала укажите дату начала периода.
The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to the US date format MM/DD/YYYY. В следующем примере дата в формате ГГГГ.ММ.ДД преобразуется в формат ММ/ДД/ГГГГ.
The date of its construction is disputed and no archaeological work is allowed at the gatehouse, but opinions are shared between a late Byzantine and an early Umayyad date. Дата их сооружения оспаривается, а в зоне ворот не разрешены никакие археологические работы; тем не менее, указываются две датировки, между которыми разделились существующие точки зрения: поздний византийский либо ранний омейядский периоды.
The date that is taken into account by the insurance system is the presumed date of childbirth and no longer the actual date of same. Датой начала начисления пособия считается предполагаемая дата родов, а не реальная дата родов.
The Work Session highlighted the importance of the date (time) reference, and the different approaches (registration/reporting date vs. date of the event) used at present have to be coordinated. Участники Рабочей сессии подчеркнули важность установления контрольной даты (отчетного периода) и необходимость координации различных подходов (дата регистрации/отчетности в сравнении с датой события), используемых в настоящее время.
The date on which the decision is forwarded by post shall be indicated on the precept. Дата отправки решения по почте указывается на предписании.
There is a date on this financial transfer here, which is being impossible. Дата, указанная в этом переводе, неверная.
For me, today, on this date, it's like a second bar mitzvah experience. Для меня сегодня эта дата как второе испытание бара-мицвы.
On each occasion, a new date for court attendance was set. Каждый раз называлась новая дата заседания.
The Julian date always begins at noon, Universal time, and a decimal fraction may be used to represent the time of day. Юлианская дата начинается в полдень, десятичная дробь может быть использована для представления времени суток.
However, the exact date of the coronation is not known; the scholarship of historian Edvardas Gudavičius, who promulgated this date, is sometimes challenged. Однако точная дата коронации не известна; вычисления, которые провёл историк Эдвардас Гудавичус, исходя из которых и была принята эта дата, иногда оспариваются.
In the event that childbirth occurs after the presumed due date, prenatal rest shall be prolonged to the actual childbirth date without reducing the post-natal leave period of eight weeks. Предполагаемая дата родов определяется медицинской службой, устанавливающей факт беременности, и служит ориентиром для предоставления пособий и льгот.
Each import certificate shall specify an expiry date (generally considered to be one year from the date of issue). В каждом импортном сертификате указывается дата истечения срока его действия (как правило, ею считается дата истечения одного года после даты выдачи).
The date of payment for the business package shall be deemed the date of getting the status of the Corporation Partner. Датой приглашения нового партнера считается дата присвоения статуса Partner Корпорации.
Note: It should be understood that any change in the starting date will cause a corresponding change in the date for the conclusion of the programme. Примечание: В случае изменения даты начала программы изменяется также и дата ее завершения.