Примеры в контексте "Date - Дата"

Примеры: Date - Дата
On an unspecified date, the author negotiated a deal between vodka buyers and sellers but it appeared afterwards that the vodka bottles in question contained water. В один из дней (дата не указана) автор заключил сделку между покупателями и поставщиками водки, но впоследствии выяснилось, что в маркированных под водку бутылках содержалась вода.
The total number and types of MOTAPM laid, the date and time of emplacement and the deadlines by which they will self-destruct or be rendered inoperable shall also be recorded. Регистрируются также общее количество и типы установленных НМОП, дата, время установки, периоды самоликвидации или перевода в небоеспособное состояние.
When you choose «Last» builds above the line, kernel date will be updated to the new one'sautomatically when new build has been released. При выборе «Последних» сборок над чертой при выходе новой версии дата ядра будет заменена на новую автоматически.
With the help of it one can, among other things, calculate when different mobile religious holidays will fall, and on which weekday a certain date will fall. С его помощью можно вычислить, когда будет переходящий церковный праздник и на какой будний день падёт определённая дата.
Also, the release date of June 30 coincides in-story with the day of the election day of the 75th Elder sister. Также дата выпуска совпадает с сюжетной датой избрания 75-й «старшей сестры».
In accordance with paragraph 1, this date should be established on the Согласно пункту 1, эта дата должна устанавливаться на первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев с даты сдачи на хранение соответствующего документа.
This has been interpreted by the courts in the Fiji Islands as providing a cut-off date for both statutes of general application and common law and equity. Однако постановление Верховного совета 1875 года, однако, не поясняет, относится ли упомянутая в разделе 35 дата начала отсчета только к английским нормативным актам общего применения или также к нормам общего права и справедливости.
The defence was not even allowed to conclude their argument before the sentencing date was announced, thereby allegedly precluding Mr. Alkhawaja from presenting a full defence. Защитнику даже не было позволено завершить свое изложение к тому моменту, когда была назначена дата вынесения приговора; тем самым г-ну Альхавайе было отказано в возможности привести полную аргументацию в свою защиту.
The actual release date will be announced later. Дата релиза пока точно неизвестна, но ориентировочно февраль 2009 года. Следите за обновлениями!
The Advice shall contain the following: the Deposit amount, the currency of the Deposit, the placement date, the maturity date, the interest rate and the Customer's instructions as to the maturity date. В Подтверждении указываются: сумма Депозита, валюта Депозита, дата размещения Депозита, дата возврата Депозита, процентная ставка и инструкции на дату возврата Депозита.
Allowing for provisional measures and other urgent matters, it did happen that written pleadings in a case closed long before a date could be set for oral hearings, occasioning some comment. Принимая во внимание временные меры и решение других срочных вопросов, были отмечены случаи, когда процедура подачи письменных заявлений по делу прекращалась задолго до того момента, когда могла бы быть установлена дата проведения слушаний, что зачастую указывалось в определенных комментариях.
231 The control card shall be able to store the following card identification data: card number, issuing Contracting Party, issuing authority name, issue date, card beginning of validity date, card expiry date. 231 Карточка мастерской должна быть способна хранить следующие идентификационные данные карточки: - дата начала действия карточки, дата истечения срока действия карточки.
The Panel further determines that based on a probable resumed shipment date of 2 June 1991, the end date should be the due date of receipt of payment under the resumed contract, estimated on the basis of the payment schedule under the original contract. 2 июня 1991 года, конечной датой должна быть установленная дата получения платежа по возобновленному контракту, оцененная на основе графика платежей по первоначальному контракту.
1159 BC-The Hekla 3 eruption triggers an 18-year period of climatic worsening. (estimated date, disputed) 1154 BC-Death of King Menelaus of Sparta (estimated date), thirty years after the traditional date for the Fall of Troy in the Homeric Trojan War. 1159 до н. э. - 3 извержение Геклы приводит к 18-летнему периоду ухудшения климата. (предполагаемая дата спорна) 1154 до н. э. - Смерть Короля Спарты Менелая (приблизительная дата).
However, the date of delivery/provision of the service bought will become the only accounting reference, instead of the reservation of the budget funds. Но при этом единственной отправной точкой для учета будет не дата резервирования соответствующих бюджетных средств, а дата поставки/предоставления приобретенной услуги.
These might include values such as the email address of the currently logged-in user on a given machine, the current system time and date, or the output value of a function. Это может быть адрес электронной почты пользователя, работающего в системе, текущее системное время или дата, результат работы функции.
On April 2004, the film had been completed, with the finished print received and waiting to be tested with audiences, after which an exact release date would be determined. В апреле 2004 года фильм был завершён и ожидал тестового просмотра, после чего была бы определена точная дата релиза.
At the end of 2009, Belarus is holding the grand celebration of a remarkable historical date, 600 years of the first nature protection laws in the Belovezhskaya Pushcha (Bialowieza Primeval Forest), an ancient forest and natural protected area named for White Tower. В конце сентября 2009 г. в стране грандиозно празднуется замечательная историческая дата - 600-летие со дня принятия первых природоохранных актов в Беловежской пуще.
According to Verdonk, Hirsi Ali had presented her with new convincing evidence related to her use of her grandfather's surname, and the false date of birth was insufficient grounds to cancel her passport. По словам Вердонк, Хирси Али представила убедительные доказательства подлинности своего имени, а неправильная дата рождения не имела принципиального значения.
Called simply Gran Turismo, its October 1, 2009 release date coincides with the launch of the PSP Go, which was announced at the same conference. Дата выхода 1 октября 2009 совпадает с запуском PSP Go (анонсирована на той же конференции).
It opened on 17 May 1852 and was described by the musician and author Benny Green as being "the most significant date in all the history of music hall". Он открылся 17 мая 1852 года: про эту дату говорят «наиболее знаменательная дата в истории всех мюзик-холлов».
Another matter that would need to be decided was the appropriate length of an article, the date by which it must be received and how questions of duplication were to be resolved. Другие вопросы, требующие решения, - это соответствующий объем статей, дата, представления материала, и как избежать дублирования.
Continuing on with the next case... Musaka-san, the date of your surgery has been decided. следующий случай... была определена дата вашей операции.
Well, the date of the incident is compatible with the remodeling of the wound. Эта дата абсолютно совпадает с периодом травмы.
This certificate shall expire at the end of a period of six years beginning from the date of completion of the test. Дата истечения срока действия протоколов испытаний указывается в месяцах и годах.