Date of submission of specific component for approval: |
Дата представления конкретного элемента оборудования для официального утверждения: |
[Date received: 27 August 2014] |
[Дата получения: 27 августа 2014 года] |
Date on which its instrument of ratification, accession, approval or acceptance was deposited |
Дата сдачи данной Стороной на хранение документа о ратификации, присоединении, утверждении или принятии |
Date of ratification: 10 October 1967 |
Дата ратификации: 10 октября 1967 года; |
Date of ratification: 22 February 1993 |
Дата ратификации: 22 февраля 1993 года; |
Date of accession: 12 July 1960 |
Дата присоединения: 12 июля 1960 года; |
Date of accession: 19 September 1986 |
Дата присоединения: 19 сентября 1986 года; |
Date and place of birth: 28 September 1947, Mercedes, Province of Corrientes, Argentina |
Дата и место рождения: 28 сентября 1947 года, Мерседес, провинция Коррьентес, Аргентина |
Pages 1 and 2, Date of communication |
Страницы 1 и 2, дата сообщения |
Date of adoption of Views: 26 March 2014 |
Дата принятия соображений: 26 марта 2014 года |
[Date received: 18 April 2014] |
[Дата получения: 18 апреля 2014 года] |
Date first elected: 1 January 2003 |
Дата первого избрания: 1 января 2003 года |
Date term expires: 31 December 2014 |
Дата истечения мандата: 31 декабря 2014 года |
During the discussion it also emerged that Effective Date and Reference Point are not explicitly dealt with under the CRIRSCO Template. |
В ходе обсуждения также выяснилось, что дата вступления в силу и точка отсчета в рамках модели КРИРСКО прямо не указываются. |
(e) Date at which to determine centre of main interests |
е) Дата, по состоянию на которую следует определять центр основных интересов |
[Date received: 27 March 2014] |
[Дата получения: 27 марта 2014 года] |
[Date received: 15 July 2014] |
[Дата получения: 15 июля 2014 года] |
[Date received: 19 June 2014] |
[Дата получения: 19 июня 2014 года] |
[Date received: 16 October 2013] |
[Дата получения: 16 октября 2013 года] |
Built by: Date of construction: |
Изготовлен (кем): Дата изготовления: |
Date (in accordance with the format dd/mm/yyyy), stamp and signature of a competent official at the Customs office of departure. |
Дата (в соответствии с форматом (дд/мм/гггг)), штемпель и подпись должностного лица в таможне места отправления. |
Date, place and circumstances of the accident |
Дата, место и условия дорожно-транспортного происшествия |
Date of registration or establishment: August 2005 |
Дата регистрации или учреждения: август 2005 года |
Date of the longest outstanding trip report |
Дата отчетов о поездках, представленных с |
Date of Report: 27 October 2004 |
Дата доклада: 27 октября 2004 года |