Примеры в контексте "Date - Дата"

Примеры: Date - Дата
Meanwhile, and before confirming the date for the start of the transitional period, progress must be achieved on other important aspects of the settlement plan. Тем временем, до того как будет подтверждена дата начала переходного периода, необходимо достичь прогресса в отношении других важных аспектов плана урегулирования.
The document was submitted on the above date to take into account developments in the WTO regarding the "July Approximation". Вышеуказанная дата представления настоящего документа объясняется тем, что в нем необходимо было отразить события в ВТО, касающиеся "июльской предварительной оценки".
Supplementary information (e.g., effective date of implementation & text of legislation attached). Дополнительная информация (например, действительная дата осуществления и прилагаемый текст законодательства)
Place and date of birth: Zahleh, 1937 Место и дата рождения: Захли, 1937 год
Until the exit date finally arrives, the role of the United Nations in promoting good governance and sustainable peace-building is absolutely essential. Пока не наступит, наконец, дата свертывания миссии, Организация Объединенных Наций будет продолжать играть исключительно важную роль в содействии благому правлению и устойчивому миростроительству.
In the case of one fire extinguisher (date of last inspection: May 1998), the pistol was defective. У одного огнетушителя (дата последней проверки: май 1998 года) оказался неисправным распылитель.
The validity of this certificate of approval expires on. (date) Срок действия настоящего свидетельства о допущении истекает (дата)
Place, date and authentication of principal 3410/4426 x Место, дата и удостоверенная подпись комитента
the date of filling shall be durably marked on the lid of each receptacle; З) дата наполнения должна указываться долговечным способом на крышке каждого сосуда;
class size variety and/or commercial type code or lot number crop year and month packing date. сорт калибр разновидность и/или коммерческий вид код или номер партии год и месяц сбора урожая дата упаковки.
When purchasing image data, many factors must be considered, such as image resolution, acquisition date and radiometric and geometric corrections. Приобретая данные в виде изображений, необходимо учитывать многочисленные факторы, такие как разрешающая способность изображений, дата их получения и радиометрическая и геометрическая корректировка.
Agreement establishing a NSAS Authority (date uncertain) and two agreements made during 2000 governing access to, and use of, the aquifer database and model (on file with FAO). В 2000 году было заключено соглашение о создании Управления НСАС (дата не определена) и два соглашения, в которых регулируются доступ к базе данных и модели этой водоносной системы и их использование (с этими документами можно ознакомиться в ФАО).
The date of 29 April 2003 marked a milestone in our lives, both as a people and as a State. Дата 29 апреля 2003 года стало вехой в нашей жизни - как народа, так и государства.
Annex II contains a list of States having replied to the Questionnaire and an indication of the date of receipt of the responses by the Secretariat. В приложении II содержится список государств, ответивших на вопросник, и указана дата получения ответов Секретариатом.
e The date of the last execution in the former German Democratic Republic is not known. е Дата последнего случая применения смертной казни в бывшей Германской Демократической Республике неизвестна.
In States where many individuals share the same name, it may be useful to require supplementary information, such as the grantor's birth date. В государствах, где несколько лиц носят одну и ту же фамилию, представляется целесообразным предусмотреть требование о предоставлении дополнительной информации, например, такой, как дата рождения лица, предоставляющего обеспечительное право.
Although no formal date had yet been scheduled for the launch of the Fund, the forthcoming meetings in September would be a suitable occasion. Несмотря на то что официальная дата открытия Фонда до сих пор не определена, предстоящие заседания в сентябре оказались бы для этого вполне подходящим поводом.
Complete the scholarship programme (closing date: 31 August 1998). Завершение программы предоставления стипендий (дата завершения программы: 31 августа 1998 года).
The register also lists the name of the parent/legal guardian, the job or workplace and the date on which the exemption is given. В списке также указывается имя родителя/законного опекуна, характер или место работы и дата выдачи освобождения.
Finally, reports should indicate the date of reference used when determining whether or not a person is within an age limit. Наконец, в докладах должна быть указана контрольная дата, используемая при определении того, подпадает ли то или иное лицо под возрастное ограничение.
Liechtenstein reported that, when freezing assets, it is often not able to freeze the accounts of a given individual without having a date of birth. Лихтенштейн сообщил, что при замораживании активов часто не представлялось возможным заблокировать счета того или иного лица, если отсутствовала дата его рождения.
In the normal course of proceedings, this unspecified date in 1994 is the point of time when the conviction became "final". При нормальном ведении судебного разбирательства эта неуказанная дата в 1994 году является моментом, когда приговор стал "окончательным".
Place and date of birth: 17 January 1958, Montevideo Дата и место рождения: 17 января 1958, Монтевидео
Payment due date: 1 January 2002 Дата платежа: 1 января 2002 года
The date of starting (indicative): from 01.10.2002 Дата начала (показательно): с 01.10.2002