date of birth, middle names? |
дата рождения, вторые имена? |
Court date's on the 26th. |
Дата суда - двадцать шестое. |
Effective date of initial entitlement Dollar track |
Дата установления первоначального размера пособия |
Effective date of these amendments |
Дата вступления в силу настоящих поправок |
There was a start date. |
Была же дата съёмок. |
Sonia Baker's date of birth? |
Дата рождения Сони Бейкер? |
Actual or projected date of issue |
Фактическая или предпола-гаемая дата издания |
Location and date of launch: Baikonur launch site |
Место и дата запуска: |
The date and time of arrest; |
дата и время ареста; |
The date of retreading as follows: |
3.2.7 следующая дата восстановления протектора: |
(k) date of test. |
к) дата испытания. |
Arrival date to Dublin: |
Дата прибытия в Дублин: |
Departure date from Dublin: |
Дата отъезда из Дублина: |
The date of receipt of the relevant documents. |
Дата получения соответствующих документов. |
Title, location and date |
Название, место и дата |
The date of receipt of relevant documents. |
Дата получения соответствующих документов. |
Actual or projected date of issuea |
Фактическая или предпола-гаемая дата выпускаа |
∙ Time and date of the survey; |
время и дата съемки; |
Title, date of adoption |
Название нормативно-правового акта, дата принятия |
(place) (date) |
(место) (дата) |
Expiry date of authorization: |
Дата истечения срока действия разрешения: |
the date of starting activity < 1997; |
дата начала деятельности 1997 год; |
Starting date for Article 6 projects |
Дата начала проектов согласно статье 6 |
Expected activity ending date: |
Предполагаемая дата завершения мероприятия: |
Place and date of the Conference |
Место и дата проведения Конференции |