| When a report has been viewed by an intended recipient, the date and time of the viewing will be saved and displayed on the reports recipients list. | Когда отчет будет просмотрен получателем, дата и время просмотра будут сохранены и показаны в списке получателей отчетов. |
| A documentary record of the interview must be kept, indicating the place, date and hour, as well as the outcome. | Это должно удостоверяться документом, в котором указывается место, дата и время такой встречи и ее результаты. |
| A date was then fixed for the public reading of the decision, and at that point, the drafting committee had effectively completed its task. | Затем устанавливается дата оглашения решения, и на этом этапе считается, что редакционный комитет успешно выполнил свою задачу. |
| Login time date and time when a user logged-in, authentication method that was used and inactivity time (idle). | Login time - дата и время момента подключения пользователя, метод аутентификации и время бездействия. |
| The official date on which the national currencies ceased to be legal tender varied from member state to member state. | Официальная дата, на которую национальные валюты перестали быть законным платежным средством варьировала в разных странах. |
| For instance, the date and time must be recorded along with the footage. | Например, на отснятом материале должны указываться его дата и время. |
| A tournament is eligible for the 4th ACP Tour if the date of its first round is included in this time span. | В зачет АШП-Тура попадают турниры, дата первого тура которых находится в указанном временном интервале. |
| This extended warranty will apply from the date of JULABO Labortechnik GmbH's original invoice. | Как правило началом гарантийного срока является дата счет-фактуры JULABO Labortechnik GmbH. |
| When placing a trade in the spot FX market, the actual value date is two days forward. | При размещении торговой позиции на спот-рынке Forex реальная дата поставки вычисляется на два дня вперед. |
| This trial version has full functionality. Before installing, please make sure that the date & time settings in your phone are updated. | До установки, Убедитесь, что дата и время в вашем телефоне обновлены. |
| Head of Peacebuilding Support Office approval date (in United States dollars) | Дата утверждения начальником Управления по поддержке миростроительства |
| Ex-dividend date - the day on which shares bought and sold no longer come attached with the right to be paid the most recently declared dividend. | Эксдивидендная дата (англ. ex-dividend date) - дата, начиная с которой акции продаются без права на получение объявленного дивиденда. |
| On the ATP certification plate the expiry date of approval is marked in an unambiguous way. | На табличке-свидетельстве СПС дата истечения срока действия проставлена не совсем понятно. |
| Latest date for accepted drafts is: August 20th, 2009 20:00 UTC. | Дата окончания приема работ: 20 августа 2009 в 8 вечера по МСК. |
| Any deal which has not been settled by physical payment or reversed by an equal and opposite deal for the same value date. | Любая сделка, которая не завершена путем физической оплаты или не реверсирована равной и противоположной сделкой с той же самой датой валютирования (дата поставки валюты/ дата зачисления средств на банковский счет). |
| By 1849, the central strengthening of Nyenskans was known to still exist, although the exact date of its demolition is also unknown. | К 1849 году центральное укрепление Ниеншанца все ещё существовало, точная дата его сноса неизвестна. |
| With was officially announced on October 23 via Tohoshinki's official website, with December 17, 2014 as the album's official release date. | With был официально объявлен 23 октября через официальный сайт Tohoshinki, официальная дата выпуска альбома17 декабря 2014. |
| In the case of the CPC-300, which does have a real-time clock, the current date and time is also shown. | Для модификации компьютера CPC-300, имеющей часы реального времени, на заставке также отображаются текущие дата и время. |
| However, this date may well be too late for man who was an adult by 1164. | Дата рассчитана из того, что в 1165 году князь быд взрослым. |
| See this; this is a Spanish coat of arms with initials and a date in Roman numerals PDL 1521. | Смотрите, это испанский герб, инициалы П-Д-Л и дата римскими цифрами - 1521 год. |
| Problem is, the release date was delayed at least four times in the past year. | Проблема в том, что дата выхода в этом году откладывалась четыре раза. |
| She writes that the date for His Majesty's marital bed has been moved up. | И что дата консумации Его Величества перенесена на более ранний срок. |
| The collect-by date passed, and they wouldn't pay out. | Дата выдачи приза прошла и организаторы не стали платить. |
| The event date was plastered over the posters, so we'll get in trouble if the winner objects. | Дата поездки анонсирована на постерах. У нас могут быть проблемы с победителем. |
| Dent's visa application to Costa Rica had today's date on it. | На заявлении Дента об открытии визы стоит сегодняшняя дата. |