Примеры в контексте "Date - Дата"

Примеры: Date - Дата
Where a particular date is required, the date applied should be the position as of 31 December 2010. В том случае, если требуется конкретная дата, необходимо приводить данные по состоянию на 31 декабря 2010 года.
The presumed due date shall be determined by the medical unit attesting the pregnancy and shall serve as reference date for the granting of benefits. Предполагаемая дата родов определяется медицинской службой, устанавливающей факт беременности, и служит ориентиром для предоставления пособий и льгот.
The funny thing is, the date for the 2nd exam is the same date as Il-mae's wedding date. Забавно, что дата второго экзамена совпадает со свадьбой Иль-мэ.
The date, time, date time or other date time value for a complete specified period of time expressed as a specific month, a specific week, etc. Дата, время, время суток или иные временные параметры для полного конкретного периода времени, выраженные в виде конкретного месяца, конкретной недели и т.д.
Clients offering the transport of goods that have passed their "sell by date" or are past the storage date; б) клиенты предлагают транспортировку товаров, дата продажи или срок хранения которых истек;
The TBILLEQ functions returns the bond equivalent for a treasury bill. The maturity date must be after the settlement date but within 365 days. Функция TBILLEQ () возвращает ставку облигации, соответствующую казначейскому векселю. Дата погашения должна быть позднее, чем дата расчёта, но не позднее 365 дней.
On July 16, the album art and release date were leaked on Amazon, although the release date was false. 16 июля дата релиза просочилась на Amazon, хотя дата релиза оказалась ложной.
Detention centres in Bhutan are now maintaining registers specifying particulars such as the date of arrest, date of presentation before a court, etc. В настоящее время в Бутане в центрах задержания ведутся реестры, в которые вносятся такие данные, как дата ареста, дата явки в суд и т.д.
Examples are information on means of transport, date of shipment and the date when the insurer's responsibility commences, transhipment, loading and delivery points. Они охватывают следующие данные: средства перевозки, дата отправки и дата начала ответственности страхователя, перегрузка, место погрузки и место доставки.
6.1.6.7. date of the test(s) and date when the cores were taken from the test track. 6.1.6.7 дата проведения испытания (испытаний) и дата отбора образцов покрытия испытательного трека.
On 22 December 1990 the I General Assembly of founders took the decision to create the National Olympic Committee of Ukraine and the date mentioned above is the official date of its foundation. 22 декабря 1990 Генеральная ассамблея основателей приняла решение создать Национальный олимпийский комитет Украины, и эта дата является официальной датой его создания.
The official date of birth of the Bank is April 29, 1994 - the date of the registration of EXIMBANK-Gruppo Veneto Banca by the National Bank of Moldova ( 71). Официальной датой рождения банка является 29 апреля 1994 года - дата регистрации EXIMBANK-Gruppo Veneto Banca в Национальном банке Молдовы (Nº71).
date (Make sure your time and date is correct. date (Убедитесь, что время и дата настроены правильно.
dates;interest date prior to settlement date даты; дата начисления процентов до даты соглашения
Paris Club creditors reschedule only that part of the medium and long term, official and officially guaranteed debt that was contracted before a specified date, known as the "cut-off date". Кредиторы Парижского клуба продлевают сроки погашения лишь той части среднесрочной и долгосрочной задолженности по официальным и официально гарантированным кредитам, которая возникла до определенной даты, известной как "пороговая дата".
The Administration agrees with the recommendation and wishes to note that efforts were made consistently to obtain the supplier's agreement that the invoice date for discount purposes should be the date of the resolution of disputes. Администрация соглашается с этой рекомендацией и хотела бы отметить, что в прошлом предпринимались постоянные усилия по получению согласия поставщиков на то, чтобы датой счета-фактуры для целей предоставления скидки считалась дата урегулирования споров.
That was why, in some official documents, the date of entry into force of the Covenant was three months after the date of the declaration of accession. Именно по этой причине в некоторых официальных документах в качестве даты вступления Пакта в силу указывается дата истечения трех месяцев после даты заявления о присоединении.
The Panel finds that the date of the invasion, 2 August 1990, shall serve as the date from which interest accrues. Группа считает, что дата вторжения, т.е. 2 августа 1990 года, должна быть датой, с которой надлежит начислять проценты.
While most reports state the date at which a project becomes operational, some refer to the date when a project was accepted but not yet implemented. Хотя в большинстве докладов указываются даты начала осуществления проектов, в некоторых докладах указывается дата утверждения проекта, которая не совпадает с фактическим началом его осуществления.
In the author's case, the records show that the author was informed of the date of his appeal, although the exact date of the letter is not available. Материалы дела автора свидетельствуют о том, что автор был проинформирован о дате слушания его апелляции, хотя точная дата соответствующего письма не установлена.
The Investigations Section cannot confirm that date independently, as Kenyan Government records have provided information on shareholders only up to 1994, and the date of the sale of the staff member's shares is not listed. Секция по проведению расследований не может самостоятельно подтвердить эту дату, поскольку имеющиеся в распоряжении кенийского правительства данные содержат сведения об акционерах лишь до 1994 года, и дата продажи сотрудницей своих акций не зафиксирована.
It might be advisable for the notes verbales which the Committee sent to States parties reminding them of the date mutually agreed on with their permanent mission to state systematically that the date was mandatory. Возможно, необходимо систематически указывать в вербальных нотах, которые Комитет направляет государствам-участникам с напоминанием о дате, взаимно согласованной с их постоянным представительством, что данная дата является обязательной.
In keeping with the spirit of the rule, the date of the reservation should be the date on which it was transmitted by the chosen electronic method. В соответствии с духом этой нормы дата оговорки должна соответствовать дню, в который она была передана с помощью избранного электронного средства.
Interest on any economic loss should be assessed from the date on which the damage occurred, although that date might not be appropriate in all cases; her delegation therefore supported the flexibility reflected in draft article 39, paragraph 2. Проценты в связи с любым экономическим ущербом должны начисляться с даты, когда такой ущерб был причинен, хотя эта дата может оказаться непригодной для всех случаев; поэтому ее делегация поддерживает гибкий подход, отраженный в пункте 2 проекта статьи 39.
On March 19 the vinyl was made available for pre-order, with a shipping start date set for March 24, even though its official release date was April 7. Предварительный заказ пластинки стал доступен 19 марта, а релиз состоялся 24 марта 2009 года, хотя официальная дата релиза была назначена на 7 апреля.