Примеры в контексте "Date - Дата"

Примеры: Date - Дата
(a) Rule 2 (Date of opening). а) Правило 2 (Дата открытия).
a. Date and time when injury occurred: а) Дата и время получения увечья:
Date and place of birth: 15 May 1967, Amman, Jordan Дата и место рождения: 15 мая 1967 года, Амман
Comments: Competent Authority: Inspector's signature: Manufacturer's signature: Place, Date: Примечание: Компетентный орган: Подписи инспекторов: Подпись изготовителя: Место, дата:
Date and place of birth: 14 August 1939, Barrio Medina, San Pedro Sula, Cortés Место и дата рождения: Баррио-Медина, Сан-Педро-Сула, Кортес, 14 августа 1939 года
Date of birth: 1944 in Gao, Republic of Mali Дата рождения: 1944 год, Гао.
Date and place of birth: 1950, Amlamé, Togo Дата и место рождения: 1950 год, Амламе.
Target Date for Completion: Ongoing, with a first version to be available on the Internet by May 2003 Намеченная дата завершения: Постоянно, причем первый выпуск будет размещен в Интернете к маю 2003 года
Date of entry into the service: 1983. Service to which attached: Ministry of Justice. Дата начала работы в корпусе магистратов: 1983 год. Работодатель: министерство юстиции.
The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. 1 Date of receipt of the relevant documents. Вышеупомянутая конвенция была принята 31 октября 2003 года на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. 1 Дата получения соответствующих документов.
Mr. SCHEININ said that the Committee had previously agreed that no entry should be made for Serbia and Montenegro in the column entitled "Date of entry into force". Г-н ШЕЙНИН говорит, что ранее Комитет принял решение не включать в колонку "Дата вступления в силу" информацию по Сербии и Черногории.
Production of radar records Date of registration in the Aircraft Register of the Federal Republic of Germany under "Spacecraft": Дата регистрации в Регистре воздушных судов Федеративной Республики Германии в разделе "Космические аппараты":
Date of departure (d) or rescue (r) Дата отплытия (о) или спасения (с)
Date and place of birth: 16 November 1947, Santa Ana de Yacuma, Department of Beni, Bolivia Место и дата рождения: Санта-Ана-де-Якума, департамент Бени, Боливия, 16 ноября 1947 года
Date(s) on which these steps were taken: Дата (даты), когда эти меры были приняты:
Date(s) on which these actions were taken: Дата (даты), когда были приняты эти меры:
Date of birth: 18 May 1955, Vanderbijl Park, South Africa Дата и место рождения: 18 мая 1955 года, Вандербиль-Парк, Южная Африка
DoW: Date of Withdrawal, this term is explained in the list of harmonized standards published in the OJ, refer to ДИ: Дата изъятия - этот термин разъясняется в перечне гармонизированных стандартов, опубликованных в официальных ведомостях; см. .
Date of test: This test has been carried out and the results reported in accordance with annex 19 to ECE Regulation No. 13 as last amended by the series of amendments. Дата проведения испытания: Данное испытание проведено и его результаты представлены в соответствии с приложением 19 к Правилам Nº 13 ЕЭК, включающим последние поправки серии...
Date information received: 22 October 2010 (report due on 24 November 2010) (recommendations not implemented). Дата получения информации: 22 октября 2010 года (срок представления доклада 24 ноября 2010 года) (рекомендации не выполнены).
Application made: At: Date: Заявка составлена: В: Дата:
Place: Date: Signature: The list of documents deposited with the Administrative Service which has granted approval is annexed to this communication and may be obtained on request. Место: Дата: Подпись: Перечень документов, которые были переданы административной службе, предоставившей официальное утверждение, и которые можно получить по запросу, содержится в приложении к настоящему сообщению.
(b) Date and venue of an organizational session primarily to elect officials of the negotiation process and adopt rules of procedure; Ь) дата и место проведения организационной сессии, главным образом посвященной выборам должностных лиц переговорного процесса и принятию правил процедуры;
Constitution: Date of adoption/date of entry into force: 16 December 1992 (Please note that the text does not hold provisions on individual rights of its citizens or specifically on the right to education). Конституция: дата принятия/дата вступления в силу - 16 декабря 1992 года (следует отметить, что в тексте не содержится положений об индивидуальных правах граждан, а также конкретного положения о праве на образование).
Date from which VAT registration is required (if different from 3) above) and which should not be prior to the last 2.5 months. Дата, с которой требуется регистрация плательщика НДС (если она отличается от указанной в п. 3) и которая не должна предшествовать последним 2,5 месяцам.