Примеры в контексте "Composition - Состав"

Примеры: Composition - Состав
As in the rest of Britain and Ireland, the composition of a Full Welsh Breakfast (Welsh: Brecwast llawn Cymreig) can vary. Как и в остальной Британии и Ирландии, состав полного валлийского завтрака (валл. Brecwast Cymreig llawn) может варьироваться.
Two months later, on 11 May, Saleh announced the composition of the new government, which had 31 ministers and 44 secretaries of state. Два месяца спустя, 11 мая, Салех объявил состав нового правительства, в которое вошли 31 министр и 44 госсекретаря.
Optionally, the standard secondary electron image can be merged with the one or more compositional channels, so that the specimen's structure and composition can be compared. Дополнительно, стандарт вторичных электронных изображений может быть объединен с одним или более композиционными каналами, так что можно сравнить структуру и состав образца.
The composition of the Earth's atmosphere changes as result of natural processes such as volcano emissions, lightning and bombardment by solar particles from corona. Состав земной атмосферы изменяется в результате естественных процессов, таких, как вулканические выбросы, молнии и бомбардирование частицами с солнечной короны.
The decision on awarding the prizes of the festival is taken by the jury, whose composition is determined by the Directorate of the festival. Решение о вручении призов кинофестиваля принимает жюри, состав которого определяет дирекция фестиваля.
The rock "Lion Stone" was investigated on Sol 107 and found to be similar in composition to the layers found in Eagle crater. Скала «Камень Льва» была изучена марсоходом на 107-й сол, её состав оказался близок к слоям, найденным в кратере Игл.
The number of members for a special committee varies, but, the partisan composition would roughly reflect the strength of the parties in the whole Senate. Число членов каждого особого комитета может различаться, но партийный состав примерно отражает значение партий в Сенате.
It is thought that the atmospheric composition of PG 1159 stars is odd because, after they have left the asymptotic giant branch, they have reignited helium fusion. Считается, что состав атмосферы звёзд типа PG 1159 необычен, поскольку после того, как они покинули асимптотическую ветвь гигантов (АВГ), ядерные реакции с участием гелия снова начались.
KMail was given HTML composition, anti-spam and anti-virus wizards, automatic handling of mailing lists, improved support for cryptography and a quick search bar. KMail получил HTML-композицию - состав, антиспамовые и антивирусные мастера, автоматическую обработку списков рассылки, улучшенную поддержку криптографии и панель быстрого поиска.
For the adjusted disposable income the index rose only when the household composition was considered, meaning that inequality for this characteristic increased slightly. В случае скорректированного располагаемого дохода индекс рос только, когда учитывался состав домашнего хозяйства, что означает, что неравенство по этой характеристике выросло незначительно.
The composition of the dirt is pretty similar to dirt anywhere in the city. Состав грязи похож на любую другую грязь в городе.
The substance within your body's composition that can be converted into a very hard, durable material... Есть вещество, которое входит в состав человеческого тела, и обладает свойствами, которые могут сделать тело жестче и прочнее.
People who can distinguish the dough composition by its smell, I have met only one so far in my whole life. Люди, которые могут узнать состав теста по запаху, я за всю свою жизнь встретил только одного такого человека.
Germany would consider the existing precedents, namely the EU's budget and the composition of the ECB, unfair and unacceptable. Германия сочтет существующие прецеденты, а именно бюджет ЕС и состав ЕЦБ, несправедливыми и неприемлемыми.
Because of a cell's changing requirements, the composition and location of these bodies changes according to mRNA transcription and regulation via phosphorylation of specific proteins. Из-за изменяющихся потребностей клетки состав и расположение спеклов изменяется согласно транскрипции мРНК и посредством регуляции фосфорилирования специфических белков.
To change the community, you have to change the composition of the soil. Чтобы изменить сообщество, нужно изменить состав почвы.
The composition of the center field consists mainly of several gels and ketebe, which come one after another along the main axis in the vertical direction. Состав центрального поля состоит в основном из нескольких кетебе, которые идут один за другим вдоль главной оси в вертикальном направлении.
In 2012 Vladimir Putin included her in the composition of the Public Television Council. В 2012 году Указом В. В. Путина включён в состав Совета по общественному телевидению.
In the course of an Open Draw, the country composition of the teams and the game positions for the representatives of the participating countries was determined. В ходе открытой жеребьевки был определён страновой состав сборных и игровые позиции для представителей стран-участниц.
Typical SMA composition consists of 70-80% coarse aggregate, 8-12% filler, 6.0-7.0% binder, and 0.3 per cent fibre. Типичный состав ЩМА включает 70-80% щебня, 8-12% наполнителя, 6-7% связующего и 0,3-0,5% волокна.
In General, the composition of the Government has been updated by almost a third. В результате состав правительства обновился примерно на треть, в том числе был назначен новый министр финансов.
I was trying anything to get an idea of the mystery man, so I analyzed the strontium isotope composition of his teeth. Я перепробовал все, чтобы узнать хоть что-то насчет загадочного мужчины, так что я проанализировал состав изотопа стронция в его зубах.
There certainly are very difficult issues that must be sorted out before a peacekeeping mission could go into Donbas, notably the composition and formal mandate of whatever force is deployed. Конечно же, существуют очень сложные вопросы, которые должны быть отсортированы перед тем, как миротворческая миссия могла бы прийти в Донбасс, в частности, состав и официальный мандат каких-либо развернутых сил.
The third major reform imperative is the UN's governance, starting with the Security Council, the composition of which no longer reflects global geopolitical realities. Третья важная и крайне необходимая реформа касается управления ООН, начиная с Совета безопасности. Его состав больше не отражает глобальные геополитические реалии.
A so-called legislature, so the time in which the Bundestag in more or less the same composition policy, usually takes four years. Так называемый законодательный орган, так что времени, в течение которого Бундестагом в более или менее такой же состав политика, как правило, требуется четыре года.