| According to the Basic Law, the election committee should be "broadly representative" - a provision that the committee's current composition violates. | Согласно Основному Закону, избирательная комиссия должна «широко представлять» общество - положение, которое нынешний состав Комитета нарушает. |
| The composition of South Africa's exports to China supports these concerns. | Состав экспорта ЮАР в Китай подтверждает эти опасения. |
| In this environment, the Security Council's frozen composition is imposing significant limits on the international community's capacity to address global challenges. | В этих условиях фиксированный состав Совета Безопасности значительно ограничивает возможности международного сообщества решать глобальные проблемы. |
| Its composition was later modified to include military officers and local elites (such as religious and political advisors). | Позже вместо старейшин в состав дивана вошли армейские офицеры и местная знать (к примеру, религиозные и политические деятели). |
| The composition canceled on December 22, 1919. | Состав был распущен 22 декабря 1919 года. |
| And we can also study chemical composition and physical parameters of stars, galaxies, nebulae. | Также мы можем изучать химический состав и физические параметры звезд, галактик и туманностей. |
| It's amazing that you can go so far simply studying the chemical composition of stars. | Просто потрясающе, насколько далеко можно зайти, всего лишь изучая химический состав звезд. |
| Its composition goes beyond United Nations system organizations and also includes individual members. | В состав Секции входят не только сотрудники Организации Объединенных Наций, но и отдельные члены извне. |
| The ethnic composition of Gali region differed from the rest of Abkhazia. | Религиозный состав населения Мургабского района и ГБАО отличается от остальной части Таджикистана. |
| Changes in temperature and pressure and composition alter the mineralogy of a rock sample. | Изменения температуры, давления и химического состава влияют на минералогический состав данной породы. |
| Its composition and taste differ in some countries. | Их состав и ориентация в разных мембранах различаются. |
| The composition of the APC is highly conserved in organisms from yeast to humans. | Состав АРС высоко консервативен у всех организмов от дрожжей до человека. |
| The overall composition of the center field is formed by several short rapports along the horizontal and vertical axes. | Общий состав центрального поля образован несколькими короткими позициями вдоль горизонтальной и вертикальной осей. |
| The mechanism of the devices is unknown, as is their exact composition. | Численность авиагруппы неизвестна точно, равно как и её состав. |
| The quantum dot active region may also be engineered to operate at different wavelengths by varying dot size and composition. | Активную область квантовой точки можно также рассчитать для работы на различных длинах волн, изменяя размер и состав точки. |
| The asteroid's composition and shape, as well as its rotation period remain unknown. | Состав и форма астероида, а также период его вращения остаются неизвестными. |
| The initial composition of UNDOF in 1974 was of personnel from Austria, Peru, Canada and Poland. | Первоначально в состав СООННР входили подразделения вооружённых сил Австрии, Канады, Перу и Польши. |
| The temperature of the metals being welded and their composition will also affect the penetration depth. | Температура свариваемых металлов и их состав влияет на глубину проникновения токов. |
| The central unknown is the composition of the ruling coalition. | Основным неизвестным является состав правящей коалиции. |
| Indeed, the composition of the CCP is itself a contradiction. | Даже сам состав КПК представляет собой противоречие. |
| One key difference between lipid rafts and the plasma membranes from which they are derived is lipid composition. | Одним из главных различий липидных рафтов и плазматической мембраны является их липидный состав. |
| This symbol of cocktails has simple composition and unlimited tastes ability. | Икона коктейльного мира, имеющая простой состав и безграничные вкусовые возможности. |
| The composition of the center field is mainly filled by the "buta" elements only. | Состав центрального поля в основном заполняется только элементами «бута». |
| Another radio speech is soon read, outlining the composition of the new Revolutionary Council and announcing changes to Army hierarchy. | В другой речи по радио излагается состав нового «Революционного совета» и объявляется об изменениях в армейской иерархии. |
| The composition of Blu Tack is a manufacturing secret but is described as a synthetic rubber compound without hazardous properties under normal conditions. | Состав массы является коммерческим секретом компании, но описывается как синтетический каучук без опасных свойств в нормальных условиях. |