Примеры в контексте "Composition - Состав"

Примеры: Composition - Состав
The exact composition may be determined by spectroscopic studies. Точный состав может быть определён на основании спектроскопических наблюдений.
Carbon is formed in the core and circulated into its upper layers, dramatically changing the layers' composition. Углерод образуется в ядре и распространяется в верхние слои, резко изменяя состав слоёв.
As a result, the social composition of the population changed significantly. Резко изменился социальный состав её населения.
Galileo imaged almost all of the surface of Thebe and helped clarify its composition. «Галилео» заснял почти всю поверхность Фивы и внёс уточнения в её состав.
The species composition shows that Lukunsky grove is rather a part of taiga and not tundra. Видовой состав показывает, что Лукунский лес представляет собой тайгу, а не тундру.
In almost all of these new districts the composition of the territorial armies was also changed. Практически во всех военных округах изменился их территориальный состав.
The composition and the original form of the insulator didn't change. Состав и первоначальная форма утеплителя не изменились.
The unique composition of Neotropin can keep its properties during 28 days without refrigerator. Уникальный состав Неотропина позволяет сохранять свои свойства без холодильника в течении 28 дней.
For an alignment to the left or right, also known composition feathered. Для выравнивания влево или вправо, также известен состав пернатых.
I invite you to vote for the government's composition and things to do, said Prime Minister-designate. Я приглашаю вас проголосовать за состав правительства и что можно сделать , сказал премьер-министра.
Also the composition of the plant's director's board was approved. Утвержден состав Совета директоров ОАО "НефАЗ".
Moreover, for this recording he selected a not too widespread composition: the guitar, flute, piano. К тому же, для этой записи он выбрал не слишком распространенный состав: гитара, флейта, рояль...
Potapov L.P., Ethnic composition and origin of Altaians. Потапов Л. П. Этнический состав и происхождение алтайцев.
By examining planetary spectra, it would be possible to determine the basic composition of an extrasolar planet's atmosphere and/or surface. Исследуя спектры планет, можно определить основной состав атмосферы экзопланеты и/или её поверхности.
Where committees of the board are established, their mandate, composition and working procedures should be well-defined and disclosed. При создании комитета Совету директоров необходимо определить и обнародовать состав, права и рабочие процедуры.
The ethnic composition of the population varies from town to town. Этнический состав штата варьирует от города к городу.
The composition of the briquettes varies by area due to the availability of raw materials. Состав брикетов варьируется в зависимости от наличия исходного сырья.
The composition in the photosphere of the modern-day Sun, by mass, is 74.9% hydrogen and 23.8% helium. Состав фотосферы современного Солнца включает по массе 74,9% водорода и 23,8% гелия.
Lead emitted to the atmosphere by industrial processes has an isotopic composition different from lead in minerals. Свинец, выбрасываемый в атмосферу в результате деятельности промышленности, имеет иной изотопный состав нежели свинец в минералах.
Other physical properties of an object, such as its temperature or chemical composition, may be determined via broad or narrow-band spectrophotometry. Другие физические свойства объекта, такие как температура или химический состав, могут быть определены с помощью спектрофотометрии.
The composition cancelled on March 30, 1920. Состав был распущен 30 марта 1920 года.
It includes original composition by the group. Именно таким был первоначальный состав группы.
The initial composition of the secretariat included eight General Secretaries (ministers) and one General Scribe (secretary). В первый состав правительства входили 8 генеральных секретарей (министров) и генеральный писарь.
Present composition does not match complete melting and it is hard to melt and mix huge rock masses completely. Нынешний состав не соответствует полному плавлению, так как трудно полностью расплавить и смешать огромные массы горных пород.
Legislative elections in South Korea determine the composition of the National Assembly for the next four years. Выборы в парламент Южной Кореи определяют состав парламента (Национального собрания) Республики Корея на ближайшие четыре года.