| Composition of Mission personnel, 1999/00 to 2011/12 | Состав персонала Миссии, 1999/2000 - 2011/12 годы |
| Composition of the treaty bodies and requirements for their experts | Состав договорных органов и требования, предъявляемые к их экспертам |
| Composition and generation of the African-led operation | Состав и формирование сил, возглавляемых африканцами |
| Composition of State party delegations for the constructive dialogue | Состав делегаций государств-участников для проведения конструктивного диалога |
| Composition of intersessional drafting groups (2014 - 2015) | Состав межсессионных редакционных групп (2014 - 2015 годы) |
| Composition Aluminium alloys shall be quoted in line with Aluminium Association practice for a given alloy system. | Состав алюминиевых сплавов указывают в соответствии с требованиями Ассоциации алюминиевых заводов для данной системы сплавов. |
| (c) Composition and rules of procedure of the steering group; | с) состав руководящей группы и ее правила процедуры; |
| Number and Gender Composition of Professional and Technical personnel by Level | Численный и гендерный состав профессиональных работников и технических |
| Number and Gender Composition of Persons with Disabilities in Social Welfare Enterprises | Численный и гендерный состав лиц с инвалидностью, работающих |
| Gender Composition of the Actual Number of Personnel in Public Security Organs | Гендерный состав сотрудников органов общественной безопасности 78 |
| Composition and strength of the UNMIK police, including the Special Police Units, as at 31 January 2005 | Состав и численность полицейского компонента МООНК, включая специальные полицейские подразделения, по состоянию на 31 января 2005 года |
| Mixture of RDX and TNT (Composition B) | Смесь гексогена и ТНТ (состав В) |
| Mixture of RDX and a stabilizer (Composition A-3) | Смесь гексогена с загустителем (состав АЗ) |
| Composition of parallel working groups and allocation of reports | Состав параллельно действующих рабочих групп и распределение докладов |
| Composition and performance of security management teams need to be improved | Необходимо улучшить состав и повысить эффективность деятельности групп по обеспечению безопасности |
| Composition of board of directors (executives and non-executives) | Состав совета директоров (исполнительные и неисполнительные директора) |
| Composition and function of governance committee structures | Состав и функции структур комитетов по рациональному управлению |
| Composition: The members of the panel or the advisory group will: Option 1: Be nominated by the governments based on equitable geographical representation. | Состав: Члены группы или консультативной группы будут: Вариант 1: назначаться правительствами на основе справедливого географического представительства. |
| MEDICINAL COMPOSITION FOR INHIBITING PROPAGATION OF HUMAN IMMUNODEFICIENCY VIRUS | ЛЕКАРСТВЕННЫЙ СОСТАВ ДЛЯ ИНГИБИРОВАНИЯ РЕПРОДУКЦИИ ВИРУСА ИММУНОДЕФИЦИТА ЧЕЛОВЕКА |
| B. Composition and selection of expert members | В. Членский состав и отбор экспертов |
| COMPOSITION FOR IMPARTING ANTIMICROBIAL AND FUNGICIDAL PROPERTIES TO FIBROUS MATERIALS AND PROCESS FOR PREPARING SAME | СОСТАВ ДЛЯ ПРИДАНИЯ ВОЛОКНИСТЫМ МАТЕРИАЛАМ АНТИМИКРОБНЫХ И ФУНГИЦИДНЫХ СВОЙСТВ И СПОСОБ ЕГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ |
| Article 2 Composition of the Special Court and appointment of judges | Статья 2 Состав Специального суда и назначение судей |
| COMPOSITION AND METHOD FOR PRODUCING CONTINUOUS BASALT FIBRE | СОСТАВ И СПОСОБ ПРОИЗВОДСТВА НЕПРЕРЫВНОГО БАЗАЛЬТОВОГО ВОЛОКНА |
| "Combat Composition of the Soviet Army, 1 February 1942". bdsa.ru. | Боевой состав Советской Армии на 1 октября 1942 г. (рус.). bdsa.ru. |
| A. Composition and responsibilities of national committees | А. Состав и обязанности национальных комитетов |