Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитета

Примеры в контексте "Commitee - Комитета"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитета
2002 - IFA representative Chaired, NGO Committee of Ageing. 2002 год - представитель МФС был Председателем Комитета НПО по проблемам старения.
2002 - IFA involved in workshops and panels at the International Planning Committee. 2002 год - МФС приняла участие в работе семинаров и дискуссионных групп на заседании Международного комитета по вопросам планирования.
Those that have should continue to be responsive to requests from the Counter-Terrorism Committee. А страны, которые уже представили такие доклады, должны и впредь откликаться на запросы, поступающие из Контртеррористического комитета.
The expanded Committee is not expected to generate additional conference servicing costs. Предполагается, что расширение членского состава Комитета не повлечет за собой дополнительных расходов на конференционное обслуживание.
Audit of staff recreation committee funds in UNMIK. Ревизия фондов комитета по организации досуга и отдыха персонала в МООНК.
Thereafter, members shall make voluntary offers for service on the Advisory Committee. После этого члены Клуба будут предлагать услуги своих представителей по участию в работе Консультативного комитета на добровольной основе.
The Advisory Committee believes that these observations remain valid. По мнению Консультативного комитета, эти замечания по-прежнему сохраняют свою силу.
This would give the committee a total of 36 members. Таким образом, в состав комитета войдут в общей сложности 36 членов.
Committee members commended the progress made since the last meeting towards joint efforts to address humanitarian issues. Члены Комитета высоко оценили прогресс, достигнутый после проведения предыдущего совещания в деле реализации совместных усилий, направленных на решение острых гуманитарных проблем.
Total administrative staff of the Women's Committee - 18. Общая численность управленческого персонала рабочего аппарата Комитета женщин - 18 единиц.
Committee members participated in all three days of the seminar. Члены Комитета принимали участие в работе семинара в течение всех трех дней.
Interaction with non-Committee members (para. 72). З. Взаимодействие с государствами, не являющимися членами Комитета (пункт 72).
A piracy task force will also be established under the Joint Security Committee. Кроме того, в рамках Совместного комитета безопасности будет создана целевая группа по борьбе с пиратством.
We do not consider this matter germane to the First Committee. Мы не считаем, что этот вопрос относится к сфере деятельности Первого комитета.
We regret that Canada tried to mislead the Committee concerning such purely humanitarian activities. Мы сожалеем о том, что представитель Канады пыталась ввести членов Комитета в заблуждение в отношении такой сугубо гуманитарной деятельности.
There is no restriction on Committee members being reappointed. Какого-либо ограничения, связанного с повторным избранием членов в состав Комитета, не предусмотрено.
Experts, including Committee members, preferred the latter approach. Такой подход был поддержан экспертами, в том числе и членами Комитета.
The web page of the Committee is/sc/committees/1970/. С веб-сайтом Комитета можно ознакомиться по адресу: 1970/.
The Committee's engagement had been crucial to maintaining international attention. Участие Комитета играет решающую роль в поддержании внимания к этой проблеме на международном уровне.
Among 23 Development Assistance Committee donors, 16 have participated in triangular cooperation projects. Из 23 стран-доноров, являющихся членами Комитета содействия развитию, 16 принимали участие в осуществлении проектов по линии трехстороннего сотрудничества.
Civil society is also involved in this Committee. В работе этого комитета принимают участие также представители гражданского общества.
The Bureau reviewed the calendar of Committee-related events. З. Бюро рассмотрело расписание проведения мероприятий, связанных с деятельностью Комитета.
Strategy for publicizing the Compliance Committee and facilitating its use. Стратегия информирования о работе Комитета по вопросам соблюдения и содействия использованию ее результатов.
Secretary MoHA chairs the committee and it meets once a month. Председателем комитета, заседания которого проводятся раз в месяц, является министр внутренних дел.
UNHCR to provide an update on human resources reform measures at the next Standing Committee meeting. З. УВКБ необходимо представить обновленную информацию о мерах по проведению реформы в области людских ресурсов на следующем совещании Постоянного комитета.